Statistical Machine Transliteration with Multi-to-Multi Joint Source Channel Model

  • Chen Y
  • Wang R
  • Zhang Y
N/ACitations
Citations of this article
63Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

This paper describes DFKI's participation in the NEWS2011 shared task on machine transliteration. Our primary system participated in the evaluation for English-Chinese and Chinese-English language pairs. We extended the joint source-channel model on the transliteration task into a multi-to-multi joint source-channel model, which allows alignments between substrings of arbitrary lengths in both source and target strings. When the model is integrated into a modified phrase-based statistical machine translation system, around 20% of improvement is observed. The primary system achieved 0.320 on English-Chinese and 0.133 on Chinese-English in terms of top-1 accuracy.

Cite

CITATION STYLE

APA

Chen, Y., Wang, R., & Zhang, Y. (2011). Statistical Machine Transliteration with Multi-to-Multi Joint Source Channel Model. Proceedings of the Named Entities Workshop Shared Task on Machine Transliteration. The IJCNLP Named Entities Workshop Shared Task on Machine Transliteration (NEWS-2011), Located at International Joint Conference on Natural Language Processing, November 12, 101–105. Retrieved from http://www.dfki.de/web/forschung/publikationen/renameFileForDownload?filename=NEWS2011.pdf&file_id=uploads_1127

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free