José Jorge Amigo Extremera
Las Palmas de Gran Canaria, Spain
Research field: Linguistics - Theoretical Linguistics
Cognitive Translatology, Cognitive Theory of Metaphor, Cultural Studies, Corpus Linguistics, Specialized Translation
Publications
-
Conference Proceedings (9)
-
José Jorge Amigo Extremera (2013) El «giro cultural» en los Estudios de Traducción. Perspectivas más frecuentes (Poster). In VI Congreso de la AIETI. Traducimos desde el Sur .
-
José Jorge Amigo Extremera (2013) Horizontes lejanos: traducción (inter)cultural y traductología cognitiva. In 31er Congreso Internacional AESLA. Comunicación, Cognición, Cibernétic@.
-
José Jorge Amigo Extremera (2013) La identificación de «CULTURA» con «LENGUA-ESTADO-NACIÓN» en los Estudios de Traducción. In VI Congreso de la AIETI. Traducimos desde el Sur .
-
José Jorge Amigo Extremera (2012) Cultura y civilización en Traducción e Interpretación: una propuesta didáctica. In I Congreso Internacional sobre investigación en didáctica de la traducción (DIDTRAD, PACTE).
-
José Jorge Amigo Extremera (2012) Hacia una aproximación cognitiva sobre la cultura en Estudios de Traducción. In III Simposio Internacional de Jóvenes Investigadores en Traducción, Interpretación, Estudios Interculturales y Estudios de Asia Oriental.
-
José Jorge Amigo Extremera (2012) Una aproximación a la dificultad de los textos. El proyecto CÓDIGO . In XIII Simposio Iberoamericano de Terminología, RITerm 2012: “Terminología, traducción y TIC: interacción social y trabajo colaborativo para la construcción y difusión del conocimiento".
-
José Jorge Amigo Extremera (2011) PETRA (Pericia y Entorno en la Traducción). (Poster). In V Congreso AIETI. Actualidad e Investigación en los Estudios de Traducción e Interpretación.
-
José Jorge Amigo Extremera (2009) El español de "sol y playa". Reflexiones sobre la docencia de culturemas en E/LE, 1-10. In V Foro de profesores de Español como Lengua Extranjera (E/LE).Download PDF (89.54 KB)
-
José Jorge Amigo Extremera (2007) Barreras y puentes: Metáforas sobre la cultura en los Estudios de Traducción. In New Research in Translation Studies.
-
-
Report (1)
-
José Jorge Amigo Extremera (2007) ¿Cultuqué? El concepto de cultura en los Estudios de Traducción .
-
Awards and Grants
-
Jul 2011Research Fellow (FPI) - School of Translation & Interpreting (ULPGC) View website
Biographical Information
I was born in Jaén (Spain) on the 8th November 1984.
I have lived in many cities in Spain and almost one year in UK. Beautiful places, I'll always have good memories of all of them.
I have many hobbies (none of them special, by the way) - reading every kind of novels, writing short histories, travelling and listening sweet melancholic pop music.
I'm scared of a lot of things, except challenges.
A long time ago, someone gave me a card with the following quote: "The secret of getting ahead is getting started. The secret of getting started is breaking your complex overwhelming tasks into small manageable tasks, and then starting on the first one. " (Mark Twain).
That is what I try to do every day, at every minute.
I have lived in many cities in Spain and almost one year in UK. Beautiful places, I'll always have good memories of all of them.
I have many hobbies (none of them special, by the way) - reading every kind of novels, writing short histories, travelling and listening sweet melancholic pop music.
I'm scared of a lot of things, except challenges.
A long time ago, someone gave me a card with the following quote: "The secret of getting ahead is getting started. The secret of getting started is breaking your complex overwhelming tasks into small manageable tasks, and then starting on the first one. " (Mark Twain).
That is what I try to do every day, at every minute.
CV
Professional Experience
2011 - Present
Research Assistant at Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
Las Palmas, Spain
Classes taught:
Communication Techniques in Engineering I
English Language I
English Language III
Las Palmas, Spain
Classes taught:
Communication Techniques in Engineering I
English Language I
English Language III
Nov 2010 - Jun 2011
Substitute Teacher at Universidad de Córdoba
Córdoba, Spain
Classes taught:
Text Linguistics
Applied Linguistics B (Lexicography)
Culture and Civilization of English Speaking Countries
English Language (BII)
Psycholinguistics and English Language Acquisition
Technical English (Civil and Mining Engineering)
Córdoba, Spain
Classes taught:
Text Linguistics
Applied Linguistics B (Lexicography)
Culture and Civilization of English Speaking Countries
English Language (BII)
Psycholinguistics and English Language Acquisition
Technical English (Civil and Mining Engineering)
Jun 2009 - Nov 2010
Jul 2008 - Apr 2010
Freelance Translator (Spanish, English, French) at Modern Languages School (Translators & Interpreters)
Jaén, Spain
Jaén, Spain
Oct 2007 - Jul 2008
Foreign Language Assistant (Spanish) at Monkseaton Community High School and Middle School
Newcastle Upon Tyne, United Kingdom
Classes taught:
Basics of Conversation in Spanish (Years 6 & 8)
Advanced Spanish (Sixth Form, years 12 & 13)
GCSE Spanish (Years 10 & 11)
Spanish for Beginners (Adults)
Newcastle Upon Tyne, United Kingdom
Classes taught:
Basics of Conversation in Spanish (Years 6 & 8)
Advanced Spanish (Sixth Form, years 12 & 13)
GCSE Spanish (Years 10 & 11)
Spanish for Beginners (Adults)
Jul 2007 - Oct 2009
Freelance Translator (Spanish, English) at Servicio de Traducción Universitario (Universidad de Granada)
Granada, Spain
Granada, Spain
Education
2009 - Present
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
in Las Palmas de Gran Canaria, Spain
PhD in Spanish and its Culture: Research, Development and Innovation
PhD in Spanish and its Culture: Research, Development and Innovation
2006 - Present
Nov 2008 - Jun 2010
Oct 2006 - Oct 2007
Oct 2002 - Jul 2006
Contact Information
| Webpage: | www.cogtrans.net |
See all
5 Contacts
Public Groups
Public groups José Jorge is a member of
Public groups José Jorge is following
Destinations
Sign up today - FREE
Mendeley saves you time finding and organizing research. Learn more



