Juan Antonio Pérez-Ortiz
Lecturer (profesor titular de universidad), University of AlicanteNo city added in contact information yet.
Research field: Computer and Information Science
machine translation, crowdsourcing, cloud computing
Publications
-
Journal Article (8)
-
Mikel L. Forcada, Mireia Ginestí-Rosell, Jacob Nordfalk et al. (2011) Apertium: a free/open-source platform for rule-based machine translation. In Machine Translation.
-
Felipe Sánchez-Martínez, Juan Antonio Pérez-Ortiz (2010) Philipp Koehn, Statistical Machine Translation, 273-278. In Machine Translation 24 (3-4).
-
Víctor M Sánchez-Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz (2010) ScaleMT: a free/open-source framework for building scalable machine translation web services, 97-106. In The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics.
-
Víctor M Sánchez-Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz (2010) Tradubi: open-source social translation for the Apertium machine translation platform., 47-56. In The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics.
-
Felipe Sánchez-Martínez, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Mikel L Forcada (2008) Using target-language information to train part-of-speech taggers for machine translation, 29-66. In Machine Translation 22 (1-2).
-
Juan Antonio Pérez-Ortiz, Felix A Gers, Douglas Eck et al. (2003) Kalman filters improve LSTM network performance in problems unsolvable by traditional recurrent nets., 241-50. In Neural Networks 16 (2).
-
Juan Antonio Pérez-Ortiz, Jorge Calera-Rubio, Mikel L Forcada (2001) Online text prediction with recurrent neural networks, 127-140. In Neural Processing Letters 14 (2).
-
Juan Antonio Pérez Ortiz (1986) Va de pitidos, 7. In Microhobby.
-
-
Book (2)
-
Mikel L Forcada, Juan Antonio Pérez Ortiz (2003) Informàtica Aplicada a la Traducció: notes de classe amb exercicis i problemes resolts.
-
Alicia Garrido Alenda, José Manuel Iñesta Quereda, Francisco Moreno Seco et al. (2002) Diseño de compiladores. In Publicaciones de la Universidad de Alicante.
-
-
Book Section (1)
-
Alicia Garrido-Alenda, Patrícia Gilabert-Zarco, Juan Antonio Pérez-Ortiz et al. (2004) Shallow parsing for Portuguese-Spanish machine translation, 135-144. In Language technology for Portuguese: shallow processing tools and resources.
-
-
Conference Proceedings (21)
-
Juan Antonio Pérez-Ortiz (2010) Social translation: how massive online collaboration could take machine translation to the next level, 64-65. In Second European Language Resources and Technologies Forum: Language Resources of the Future; FlarenetNet Forum 2010.
-
Víctor Sánchez-Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz (2009) An open-source highly scalable web service architecture for the Apertium machine translation engine, 51-58. In Proceedings of the First International Workshop on Free/Open-Source Rule-Based Machine Translation.
-
Carme Armentano-Oller, Antonio M Corbí-Bellot, Mikel L Forcada et al. (2007) Apertium, una plataforma de código abierto para el desarrollo de sistemas de traducción automática, 5-20. In Proceedings of the FLOSS International Conference.
-
Felipe Sánchez-Martínez, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Mikel L Forcada (2007) Integrating corpus-based and rule-based approaches in an open-source machine translation system, 73-82. In Proceedings of METIS-II Workshop: new approaches to machine translation.
-
Felipe Sánchez-Martínez, Carme Armentano-Oller, Juan Antonio Pérez-Ortiz et al. (2007) Training part-of-speech taggers to build machine translation systems for less-resourced language pairs, 257-264. In Procesamiento del Lenguaje Natural, XXIII Congreso de la Sociedad Española de Procesamiento del Lenguaje Natural.
-
Carme Armentano-Oller, Rafael C Carrasco, Antonio M Corbí-Bellot et al. (2006) Open-source Portuguese-Spanish machine translation, 50-59. In Computational Processing of the Portuguese Language: Proceedings of the 7th International Workshop on Computational Processing of Written and Spoken Portuguese, PROPOR 2006; Lecture Notes in Computer Science 3960.
-
Gema Ramírez-Sánchez, Felipe Sánchez-Martínez, Sergio Ortiz-Rojas et al. (2006) Opentrad Apertium open-source machine translation system: an opportunity for business and research. In Proceedings of the Twenty-Eighth International Conference on Translating and the Computer.
-
Felipe Sánchez-Martínez, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Mikel L Forcada (2006) Speeding up target-language driven part-of-speech tagger training for machine translation, 844-854. In MICAI 2006: Advances in Artificial Intelligence, Proceedings of the 5th Mexican International Conference on Artificial Intelligence; Lecture Notes in Computer Science 4293.
-
Antonio M Corbí-Bellot, Mikel L Forcada, Sergio Ortiz-Rojas et al. (2005) An open-source shallow-transfer machine translation engine for the romance languages of Spain, 79-86. In Proceedings of the European Association for Machine Translation, 10th Annual Conference.
-
Carme Armentano Oller, Antonio M Corbí-Bellot, Mikel L Forcada et al. (2005) An open-source shallow-transfer machine translation toolbox: consequences of its release and availability, 23-30. In Proceedings of OSMaTran: Open-Source Machine Translation, a Workshop at Machine Translation Summit X.
- See all
-
-
Working Paper (4)
-
Juan Antonio Pérez Ortiz (2000) Música fractal: el sonido del caos.
-
Juan Antonio Pérez Ortiz (1999) Clasificación con discriminantes: un enfoque neuronal.
-
Juan Antonio Pérez Ortiz (1999) Diccionario urgente de estilo científico del español.
-
Juan Antonio Pérez Ortiz (1998) Codificación fractal de imágenes.
-
-
Thesis (1)
-
Juan Antonio Pérez Ortiz (2002) Modelos predictivos basados en redes neuronales recurrentes de tiempo discreto.
-
Biographical Information
No biographical information added yet.
Publication Statistics
Graphed by cumulative total
Graphed by month
Graphed by day
Graphed by day
Data temporarily unavailable.
Not enough data available.
Public Groups
Public groups Juan Antonio is a member of
- Not a member of any groups yet.
Public groups Juan Antonio is following
- Not following any groups yet.
- Find new public groups.
Sign up today - FREE
Mendeley saves you time finding and organizing research. Learn more

