Sign up & Download
Sign in

"I Saw You': Searching for Lost Love via Practices of Reading, Writing and Responding'

by Eric Laurier, Angus Whyte
Sociological Research Online (2001)

Abstract

How do emotions move and how do emotions move us? How are feelings and recognitions distributed socio-materially? Based on a multi-site ethnographic study of a romantic correspondance system, this article explores the themes of love, privacy, identity and public displays. Informed by ethnomethodology and actor-network theory its investigations into these informal affairs are somewhat unusual in that much of the research carried out by those bodies of work concentrates on institutional settings such as laboratories, offices and courtrooms. In common with ethnomethodology it attempts to re-specify some topics of interest in the social sciences and humanities; in this case, documents and practices of writing and reading those documents. A key element of the approach taken is restoring to reading and writing their situated nature as observable, knowable, distributed community practices. Re-specifying topics for the social sciences involves the detailed description of several situated ways in which the romantic correspondence system is used. Detailing the translations, transformations and transportations of documents as 'quasi-objects' through several orderings, the article suggests that documents have no essential meaning and that making them meaningful is part of the work of those settings.

Cite this document (BETA)

Available from www.socresonline.org.uk
Page 1
hidden

"I Saw You': Searching for Lost Love via Practices of Reading, Writing and Responding'

Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
Copyright Sociological Research Online, 2001

Eric Laurier and Angus Whyte (2001) ''I Saw You': Searching for Lost Love via
Practices of Reading, Writingand Responding'
Sociological Research Online, vol. 6, no. 1, <http://www.socresonline.org.uk/6/1/laurier.html>
To cite articles published in Sociological Research Online, please reference the above information and include paragraph numbers if necessary
Received: 12/7/2000 Accepted: 28/3/2001 Published:
Abstract
How do emotions move and how do emotions move us? How are feelings and recognitions
distributed socio-materially? Based on a multi-site ethnographic study of a ëromanticí
correspondance system, this article explores the themes of love, privacy, identity and public
displays. Informed by ethnomethodology and actor- network theory its investigations into these
ëinformalí affairs are somewhat unusual in that much of the research carried out by those bodies of
work concentrates on ëinstitutionalí settings such as laboratories, offices and courtrooms. In
common with ethnomethodology it attempts to re-specify some topics of interest in the social
sciences and humanities; in this case, documents and practices of writing and reading those
documents. A key element of the approach taken is restoring to reading and writing their situated
nature as observable, knowable, distributed community practices. Re- specifying topics for the
social sciences involves the detailed description of several situated ways in which the ëromanticí
correspondence system is used. Detailing the translations, transformations and transportations of
documents as 'quasi- objects' through several orderings, the article suggests that documents have
no essential meaning and that making them meaningful is part of the work of those settings.
Keywords:
Actor-network Theory; Documents; Ethnomethodology; Informal Interaction; Memory; Reading;
Recognition; Social Practice; Writing
Introduction
604. It is easy to have a false picture of the processes called "recognising"; as if
recognizing always consisted in comparing two impressions with one another. It
is as if I carried a picture of an object with me and used it to perform an
identification of an object as represented by the picture. Our memory seems to
us to be the agent of such a comparison, by preserving a picture of what has
been seen before, or by allowing us to look into the past (as if down a
spy-glass). (Wittgenstein 1953: 157)
1.1
Couples in love are often asked to describe how they first met one another, whether through
Page 2
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
friends, through their workplace, at a party, across a crowded room, or perhaps they bumped into
one another in a bookshop. They may well mention where they were, by what 'chance' they
happened to be there, what the other person was wearing, the remembered details of their first few
sentences and so on. Their stories make sense retrospectively since they are framed by the events
that followed their first encounter, which turned that first encounter into an encounter to be
remembered. One can also conjecture with some certainty that they will have swapped their first
impressions of one another during their courtship and the story of their first meeting will have been
told (with variations) several times to other people than themselves. Their stories may play on
themes of inevitability or of contingency, that it was meant to be or that it might not have been at all.
In this article we are going to focus on a period when a brief encounter is still a brief encounter and
has not yet turned into a romance or a rejection or a loss. By looking at the procedures of one
person to get the other person to recognise their brief encounter through a short description
submitted on the back of a postcard we hope to learn from their vernacular skills about more
abstract topics of interest such as identity, recognition and writing.[1] Such an investigation still
perhaps sounds a little romantic, so let us be clearer about this, we are going to visit the landscape
of an unusual variant of the lonely hearts sections of magazines, called I saw you.
1.2
Having introduced in the previous paragraphs some of the reasons why this article might interest a
very general readership, we will make our claim to address the interests of a more specific
disciplinary readership, those with an interest in sociology, human geography, cultural studies and
information studies. In the apparently mundane world of 'brief encounters', romantic notes and
small ads, we shall find some of their key topics; texts, content, contexts, paper and electronic
documents.
1.3
Navigational metaphors are the stock in trade of systems designers and informatics researchers
with an interest in the 'social browsing' of electronic documents (Munro et al, 1999). In treating a
magazine column as a landscape with contours that shape and are shaped by literary practices, we
take up some of the traditional concerns of those whose prime interests are literary genre (Swales,
1990), technology, or their combining in hypertext (Landow, 1992, Dillon 1994). But we have
more than metaphorical journeys to follow, since we intend to locate the practices of reading and
writing texts in 'real' places, the traditional concern of human geographers and sociologists
(Goffman, 1963, Law and Hetherington, 1999). By showing how the intelligibility of reading and
writing texts mutually elaborates the intelligibility of place, and how writers and readers skilfully use
noticeable features of their co- presence and sociability to 'encrypt' public messages for their
construed audience, we hope to address the growing interests in place and mobility of those
working in hybrid fields like Computer Supported Cooperative Work and Science and Technology
Studies (Suchman, 1999).
1.4
Our investigation can be placed in the small field of ethnographies of documents (Harper 1998)
which, with a few notable exceptions (Barton & Hamilton 1998; Besnier 1995; Jaffe 1999;
Evergeti (2000), has tended to be dominated by research on formal organizations.[2] In
ethnographically investigating the 'paper trails' (Cussins 1992; Lynch 1999) of the 'recognising' &
'identifying' being played out in I saw you (see Part 1. below) we are going to explicate how one
text may be several, and we are going to do this less by a close reading of a piece of writing than
by following such 'texts in flight' as they moves across several scenes of reading and writing
(Garfinkel, 1967). A text as (Doel, 1999) puts it, that is (s)played out by geography and cannot
Page 3
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
ever be immobilised or embedded in a context. By refusing to make a-priori assumptions about
texts as representations we will stand by Derrida's oft quoted maxim that there is no essential
meaning outside the text, and by refusing to treat the text as containing content we will reverse that
maxim to remind ourselves that there is nothing inside the text either. These may seem like lofty
statements but they are practical problems which riddle writing, mobilising, editing, distributing and
reading a personal ad.
1.5
Deconstruction is all too often treated as a highly specialised academic activity, even though the
absence of an original meaning or singular context which provide for a text's intelligibility, are
exactly the ongoing problems which beset the writers and readers of most kinds of ordinary
texts.[3] To add to our reconsiderations of texts, content and contexts, we are further going to
re-examine some of the mis-conceptions surrounding shifts between paper and electronic
technologies of writing. Much of the promotional and aggrandising claims made about electronic
information and communication technologies are premised on an opposition between
writing-with-paper and writing-with-electronic-documents.[4] Explicit and implicit links in and
between texts; links such as footnotes, endnotes, references to other pieces of writing, diagrams,
contents pages, indexes etc.; inspired some of the earliest incarnations of hypertext (e.g. Nelson,
1987). Ironically, the charm of the click-able hyperlink is that it allows us to forget all the less
explicit potential (but not clickable) links that many texts are made up of (Have, 1999; McHoul,
1996). Older arguments from semiotics and intertextuality remind us that that links, clickable or
not, are part of the 'developing organisation of our work of reading' (Livingston, 1995: 9). Even an
apparently unlinked paper document is also made up of a rhizomatic proliferation of links, and
unless we work out which to follow and which to ignore then its meaning is in constant danger of
being lost (Deleuze, 1988). Indeed what if writing is only a header for a rich diversity of activities
which are only very vaguely described as writing and thus not only or wisely divisible, as they so
frequently are, into electronic and paper writing (Smith, 1990; Livingston, 1995; McHoul & Roe,
1996)? It is a truism that electronic writing has not created a paperless office indeed quite the
reverse, and precisely because there is no constitutive gap between one or the other, and the
attempt to act as if there is can create all kinds of trouble to readers and writers. Bruno Latour's
(1994, 1996, 1998) radical use of semiotics transports writings and readings to and from texts and
examines how in each translation there is an element of reformation and deformation.
1.6
Our particular stake in the following analysis is to explicate a frustrating problem which has been
posed for us as part of our ethnographic input into the design of a Living Memory system which
builds upon the 'real-world' characteristics of communities in order to promote new forms of
interactivity that augment members' capacity to capture, share and explore their 'working memory'
or 'community knowledge'.[5] The 'real-world' that we have been looking at is a city
neighbourhood, its local organisations, its gathering places (i.e. cafes, pubs, libraries, churches,
schools, shops and sport & leisure centres), its practices and its inhabitants.[6] At our research
project's conceptual stage, one definition of a Living Memory system's future shape was as a
variety of networked flat-screen electronic interfaces offering access to a shared reservoir of
'private' and 'public' information. To shift computing artifacts from domestic settings into more
public informal places the flat- screens were to be merged into the background fabric of a city
neighbourhood: in its streets, shops, cafes, libraries etc.[7] However the planned widespread
availability of interfaces in the form of electronic notice-boards and various other over-lookable
screens came with an attending problem. This problem is, briefly put, how private messages can be
Page 4
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
viewed in public places so that the senders and receivers of those messages can retain their privacy
and personal security whilst nevertheless allowing those messages to be publicly available.
1.7
From an information systems design perspective, it appeared commonsensical that this
public/private dichotomy represented a critical design issue, requiring some advanced technical
solutions such as key-based encryption, special kinds of viewing screens, security I.D.s,
passwords and so on. However as ethnographers supporting designers we wanted to see how this
public/private dichotomy and any attendant troubles were played out in everyday life. The 'personal
pages' of local media provided a source of apparently similar troubles for its community of readers
and writers.[8] As part of making their 'brief encounter' publicly viewable in an I saw you, writers
had to identify themselves via writing and attempt to make their 'brief encounter' recognisable to
their lost 'you' whilst avoiding losing the privacy and emotion of their message. So they had to
make a public declaration of romantic interest that remained private (enough).
1.8
One of the difficulties that we faced in finding previous social research on writing postcards let
alone letters is the marginalisation of the letter, and even more so, the postcard (Jaffe, 1999). An
exception is Derrida's remarkable meditation on and via postcards (Derrida, 1987). Derrida
constantly draws attention to the postcard's qualities as an 'open letter' which is readable as it
passes through the system that supports it, but its message will only be decrypted when it reaches
its destination. Even on reaching its destination Derrida reminds us that such a letter will remain
more or less indecipherable (i.e. was 'wish you were here' serious, romantic or a joke? And how
might such a reading be decided?). These looming problems of the open-ness of any text are
precisely the difficulties that a writer of an I saw you struggles with. Etiquette guides for sending
e-mail are now peppered with reminders of the possibility of that jokes, irony and capitalisation can
be the source of misunderstandings and that great care should be taken by writers and readers of
e-mail (Collin 1995). Indeed the explosive growth of letter writing and reading as e-mail has
triggered the initiation of a multitude of research initiatives (Buckner & Gillham 2000), though many
of these seem to treat e-mail as if were not an extension of letter-writing and other forms of
correspondence, and also as if e-mail is a homogenous activity (Janney 1996) or merely a 'channel'
(Westmyer et al. 1998). Our investigation of I saw you, which is after all an extremely localised,
'slow' and seemingly 'primitive' system of correspondence, will uncover the rich diversity of
activities occuring as part and parcel of its ongoing production.
A Short Note on our Methodology
2.1
In our investigation of writing in motion we have been carrying out what has been called variously
ethnography of documents (Harper, 1998), multi-site ethnography (Marcus, 1995), and mobile
ethnography (Hine, 2000) in that we are not restricting ourselves to one field site with well-defined
borders. We followed the movements of our texts of interest as they connected up several sites.
Our locality is the locality of I saw you members (see Part 1). Beyond this loose maxim to follow
the actors and see how they connect or fail to connect with one another, in the words of Lynch and
Bogen:
'We characterize this work as empirical, but not empiricist. While we have little use
for social-science methods that use the management of data sets to supplant the
commonsense understandings of social affairs, we nonetheless see a point in making a
Page 5
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
painstaking effort to come to terms with the details of the audiovisual record...'(Lynch
and Bogen, 1996: 9 )
2.2
Lynch and Bogen were examining the historically and politically weighty matters of the Iran-Contra
court hearings and the truth-finding struggle over interpretively flexible offical records whereas we
will be examining the lighter matters of the person-finding struggle of documents that attempt to
recover an informal event. Despite our contrasting settings the policies of our investigations remain
common as does the desire to show how documents are composed in and of particular places. For
Lynch and Bogen, a courtroom; for us, cafes and bars but also newsagents, cinemas and an
editors' office.
2.3
Our formal fieldwork period extended over about 6 months during which we gathered somewhat
more details on the history of I saw you and how it is currently run, than most ordinary users of its
system might be expected to be aware of. We interviewed the editors of the magazine, chased up
newspaper stories involving I saw you, watched a romantic comedy on television, based on an I
saw you being received by the 'wrong addressee.'
2.4
Further we grilled friends and acquaintances for their thoughts on and stories of I saw you. Most
significantly though we simply participated in our phenomenon of interest as other readers and
writers might be expected to do. This meant reading the columns where the I saw yous were
published once a fortnight and hanging around in a selection of the venues that are mentioned in the
I saw you column. In a sense the rest of this article is a description of our research methodology
since we worked out what to do with I saw you by the same means that anyone else might, and it
is those means that we wish to explicate.
Part 1: Finding a Lost Love via some Documentary Identity Work
3.1
It is a familiar beginning: two strangers meet briefly in the city and find each other attractive. One of
them wants to meet again but it is too late, the face-to-face encounter is over, no names or terms of
address were exchanged, and so the other is lost to them. One possible method for finding the
person they are looking for is to write an I saw you and submit it to 'City Events'.[9] 'City Events'
magazine is a fortnightly arts and entertainment guide, much like London's 'Time Out', which has a
mix of reviews, interviews, listings, advertising and small ads.
3.2
A first description of I saw you is that it is a space in the small ads where readers get to submit
short messages for free which always begin I saw you, and then, typically, a potentially romantic
message follows, which is based on the premise that one person 'saw' another person and that they
noticed that person, further that they never managed to provide for the opportunity to see that
person again, and now they are declaring their noticing in this magazine section with the
concomitant provision of a PO box number for a response to be addressed to. Each I saw you
has a stated maximum limit of thirty words for the submitter to write (though this limit seems to be
broken fairly regularly) and the majority are submitted in purpose-built postboxes (see Figure
1).[10]
Page 6
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
Figure 1: Postbox, postcard holder, advert, talking point, designer artefact (click to enlarge)
3.3
What we have then in our, so far, general explanation of I saw you is a possible situation wherein
the I of I saw you has 'seen' someone who they wish to position as the you.[11] That even being
'seen' by a stranger is a potential object of sexual or identity concern has been well researched by
social interactionists (Goffman, 1956; 1963, p83-88; Travers 1998) and ethnomethodologists
(Sudnow, 1972). Seeing and being seen by other unidentified persons (and also by acquaintances)
in public places is dealt with as a matter of immediate concern, in that a person returns a look that a
stranger is giving them, or if a stranger's gaze persists they may challenge, ignore or encourage such
looking. Glancing in the street or in cafes and bars and other public places has been investigated
through commonplace and unusual instances of it (Cavan, 1973; Livingstone, 1987; Goffman
1963, p124-148). Our general explication is that the I begins under the auspices that there was a
mutual prolonged noticing (or a brief encounter) otherwise their likelihood of identifying-in-writing
the you let alone attracting a response-in-writing is, to put it mildly, somewhat weak. Their task,
having decided to compose an I Saw You, we might think as Wittgenstein suggested in our
opening quote, is to write a short accurate report which pictures their encounter with the you
thereby allowing the you to know that they are the ones being addressed in this particular I saw
you. They will know because their picture matches the encounter, and then when they will recall
who the I is, they will able to decide whether they wish to respond to the message they have been
sent.
3.4
To learn about the actual procedures used for making an I and a You recognisable and how they
might be successfully used by an I saw you writer, let us look at an instance taken from the pages
of City Events. We have selected this as a good instance for our explication because it features
the use of a place name and poetic expressivity whose importance will become clearer as our
analysis proceeds.
First Play:
I saw you in the City Café - you wore NHS frames & a headscarf, I had a
George Michael beard. I love you. Box Z/737/4
3.5
Beginning our analysis with the use of a placename - why does the writer use 'City Café' in their
very first phrase? It seems obvious: 'City Café' is where the encounter occurred. Yet not all entries
in the I saw you section do use a specific location (see below & Figure 2). 'City Café' is one
possible way of starting to narrow down the population of possible you in the 2 cities. The selected
addressees are now only the you who have been to the City Café, by formulating a place the
writer is formulating persons (on places specifying members, see Schegloff 1972; Laurier 2001).
An unmarked additional selection that has been made by the I is: only the you that have been at
Page 7
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
that place recently. The omission of a date in an I saw you is a significant omission that is read as
thus 'current' for the column. As a fortnightly column, current is within the last fortnight. Dates from
several months before are marked (i.e 'I saw you 15th September Holly Golightly girl sitting on
the steps of the Gateway theatre') though they are also marked even when current in order to
narrow down the possible addressees in combination with a locational formulation (i.e. 'I saw you
(Gary?) serving me in Gap Glasgow. I was your last customer Friday 1st October. Get in
touch' (see Figure 2).
3.6
In Play 1 we have then two short descriptions given of what the I figures are noticeable features of
both the I and the You: NHS framed glasses, a headscarf and a George Michael Beard. The
restrictions of the magazine only provide for short descriptions of course, and so we might say, that
such a brief description is part and parcel of following those rules. Except we would suggest that
much more is accomplished in the work of using 'a George Michael Beard': there is of course the
growing and grooming of a beard in the first place as part of fashioning an appearance which may
provide resources for later performances; such as meeting other people with beards at parties
(Goffman 1963, p131), being to quickly describe and identify oneself (like wearing a white rose
when collecting a stranger from a train (Finkelstein, 1991)). Beyond the fact of having a bearded
face, the selection of 'a George Michael Beard' as a phrase to include in an I saw you does
further work. The most obvious of which is, as we have hinted already, an attempt to identify the I,
for the purposes of establishing the you as well. Identifying these two characters is so much easier
by using their co-occurrence, in that there may be quite a few George Michael Bearded (GMB)
men in the City Café at various times, yet there are far fewer meetings of GMB men and NHS
glasses women.
3.7
For its players I saw you is not a 'closed game' - if ever there could be such a thing - its rules,
tactics and strategies can be understood through its similarities and differences from other games.
To use another vocabulary, I saw you borrows from and is understood through its relations to
other 'genres'. In City Events, I saw you follows on directly from the lonely hearts (or soulmates
or dating column etc.), and so the pre-existing genre of lonely hearts columns provides some clues
and some conventions as to how an I saw you can be written (and read, since every writer is also
a reader). In the lonely hearts column identifying oneself as having a 'a George Michael Beard' will
start to make some indications both of what its writer looks like, but also what they and their
community of readers may take to be a mutually agreed upon, relevant identification of someone,
from features made available as appearance. (We can imagine an irrelevant identification quite
easily - 'one-nosed' - though it may then be a reference to something that was said by I or you at
the time). In contrast to City Events magazine's British norms, writing in a lonely hearts column in
Istanbul, for instance, that someone had 'a George Michael Beard'; the feature worth paying
attention to would probably not be the beard since they are much more common in Instanbul. It is
emulating George Michael which is the more identifying feature of the person's fashioned
appearance.
3.8
In the word-restricted formats of small ads in general, brevity is explicitly part of the rules, indeed,
the poetics of the form almost require skills akin to those of writing a poetic object (Livingston,
1995). As we read the I saw you we shift from a description like that a police officer might make
of two people - 'one suspect wearing scarf & NHS glasses and the other possessing a beard
in the style of George Michael' - to, with a sudden leap, 'I love you'. Why this jump from a
Page 8
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
description strangers would offer, to a declaration of love? As Livingstone (1995) points out for
poetry many of its procedures involve disrupting the predictable sequential pattern of a text's
reading. The placing of 'I love you' as the next part, after its surprise for the reader, can then be
taken as a poetic assembling of this I saw you. An attempt to avoid 'objective description' of the
brief encounter since the I saw you is also making a kind of romantic gesture. There is humour too:
'I love you' is going too far to be serious - as saying 'I love you' to a newly met person, no matter
how desirable. Indeed the pairing of 'NHS Glasses' as potentially unattractive features (as against
'beautiful blue eyes') with 'I love you' encourages a reading of the submission as joking.
3.9
Another reason for such jokery, allusiveness and poetry is that there may be other people who are
either party to the drafting of the I saw you, party to the events it describes, or party to its reading
and reception. For the I the possibility of being recognised and embarrassed remains a concern,
since not only can it cause them to suffer but may also be the death of their attempt to create some
kind of intimacy with the you.[12] Given that, as readers of Play 1 and 2, we could not identify the
parties to the events every so briefly written in the I saw you, then one part of the game has been
successfully achieved: they are to some extent 'open' private messages in a public place. Trying to
get these private messages through to the correct recipient you via the publicly available space
which is the I saw you section is indeed exactly the kind of activity which we noted in our
introduction that our project was interested in.
3.10
Making hidden meanings with open letters is eased by the 'Rosebud' phenomena. In Orson Welles'
renowned film 'Citizen Kane', Kane's last words are 'Rosebud', and much of the film's suspense is
derived from the search as to what or who 'Rosebud' refers. As it turns out, we finally discover at
the end of the film that Rosebud was the name of Kane's snow-sledge when he was a child, which
further explains why he also was holding in his dying grasp a paperweight with a snowy scene
inside. By the end of the film we have built up the kind of acquaintance via 'shared knowings'
(Manning, 1992) or perhaps even 'living memories' with Kane that we can make sense of his
initially somewhat obscure dying utterance. Unfortunately for the I and the you in this instance they
hardly know each other so have not acquired the kind of collection of intimate 'catchphrases',
'memories' and 'nicknames' which family, friends and lovers co-produce over time. Once again we
return to the use of 'I love you' here as building up the sense of these columns as texts where
people with minimal intimate knowledge of one another make declarations.
3.11
Why are people submitting to and reading the I saw you column at all? Why bother? To begin to
answer these questions, it is, at the very least, inspected by the people that write submissions to it,
and possibly by other potential you who figure they have had a romantic encounter of the kind
which might merit someone writing such a notice. We might want to add, to the list of interested
readers, people who are not sure whether they might have been noticed by someone else and not
noticed that they were noticed, and that indeed the self-esteem to be gained from such an event will
be all the greater since they are thus in that moment a more noticeable person than the other. Not
only are we willing to confess to reading the section for just such reasons, as well as for the
purposes of a research project, but several informants including the editors of City Events
confessed to just such a motivation for reading. And as we will detail in our analysis later, there are
yet more possible readings and motivations for reading at work than those just mentioned here.
Before we shift on to examining some of the other uses made of I saw you let us consider how for
its earnest submitters it is a way of avoiding rejection in a public place. If two people notice or flirt
Page 9
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
with one another in a cafe or bar or in the street the next step would be for one of them to make a
move. A forward move that opens them up to the possibility of having their amorous advance
rejected (and what's more with witnesses). Equally any such first move by one person has its
unforced acceptance undermined by the 'preference for agreement' (Sacks 1992) whereby
invitations are hard to straightforwardly decline.
3.12
A distinction can be made when trying to make a brief encounter felicitous and free between
persuading the other to go out with you and finding out whether the other person wants to go out
with you. And I saw you has little force as persuasion since it can be easily declined without either
losing face (since it is also very easy to miss). A response to an I saw you (which is also a very
rare thing according to the magazine's editors) is thus an unforced show of mutual interest and
indeed awareness of the brief encounter as a brief encounter. We can go so far as to state that the
event becomes recognised and understood to be that through this second part of the I saw you
adjacency pair (Sacks 1992). Without the reciprocity of perspective the I may recognise that they
saw the you but the you did not see them.
Figure 2: Column Arranged Scannable Documents (click to enlarge)
3.13
From looking at Figure 2 we can shift further from an isolated text to read I saw you as part of a
contexture (Lynch 1993) and can make a first observation of the translations that occur to an I
saw you in flight: it has moved from being a singular piece of writing as we displayed it in Play 1
which is how it appears while being written by the I to now appearing for the possible you in
roughly ordered columns of small ads. To find a possibly relevant I saw you at this point in the
sequence of events a technique of looking is required, in combination with the 'gestalt texture'
(Livingston, 1995:12) of columns, which might be characterised as very similar to the scan a reader
uses when dealing with, for instance, searching for a second-hand gas cooker amongst the small
ads. Particular words of phrases are scanned for, if it is a gas cooker, then 'gas' is the kind of word
which might be scanned for, 'electric' ads will be skipped over. Once this word is spotted then,
either the advert may be ringed and thereby 'collected' with a pen till a whole bunch have been
collected at which point a closer reading is made to compare the gas cookers that are on offer.
Intriguingly I saw you lacks quite such straightforward words to glance and select. For a reader it
is also highly unlikely that a dozen I saw yous will be for them, or maybe even one. A comparable
word to 'gas' is perhaps 'City Café' yet there are significant differences. And the outcomes of
looking for themselves as a you for a reader are quite different, we might equate the reading
practice we have outlined above as close in kind to winning a lottery, since the odds of being a you
are heavily stacked against a reader of the column, unless they choose to play the game in a
different way. We will now describe some of these other plays.
Part 2: Faking it up and Sorting them out.
4.1
City Events have been running I saw you for several years but it only gained its current double
Page 10
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
page spread during 1998, up until then its submissions only filled around half a page. From 1998
onwards the editors have had more submissions than required to fill 2 pages of the magazine
(which is now the standard display for I saw you.) Submissions rose as the way of mailing them
changed: initially they could only be submitted via the postal service and e-mail, and latterly City
Events set up its own I saw you postcard, postbox and collection system. There are 9 venues in
each of the 2 cities which have been fitted with an I saw you postbox and a stock of I saw you
postcards, which are stored in a transparent rack directly below the postbox. With a matching
metallic silver finish and slightly 'kitsch' logo (see Figure 1), the cards and postbox make
themselves fairly visible in their venues, though they are generally located in passing places near the
entrance, or toilets, or other passageways of venues, where, although most customers pass by
them they are not in the view of a fixed audience (i.e. in amongst the seating area in a bar or beside
the screen in a cinema). They make use, in other words, of the architecture of the building to
provide for being seen by numerous passers-by whilst also allowing that someone can pick up or
deposit a postcard without it having to be a heavily witnessed and more embarrassing event than
need be (see Figure 3a&b & Figure 6). These features are elements of I saw you available to its
writers and readers, though ones that may be ignored by an off-site 'textual' or 'content' analysis of
the City Events section. And they are of import in ways beyond allowing for discretion in
submitting a postcard since they also create a paper trail (Cussins 1992; Lynch, 1999) which might
or might not be called advertising, and which are leading a reading to the I saw you section in City
Events. They are different from advertising in that they also provide for further interactions - a card
can be collected, a card can be put back in the rack after being examined, or it can be filled in and
posted. Around these I saw you sites people can easily converse about their appearance and
begin conversations as to whether they would ever actually send an I saw you. The combination of
seeing I saw you and being able to submit a response might be fruitfully compared with web-pages
which contain a 'mailto' link, indeed many web- page's use a mailbox as an icon to suggest just
such a pairing.
Figure 3a: Short animated clip of I Saw You zone in theatre bar on a Saturday night (Click to
play)
Page 11
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
Figure 3b: Animated view in opposite direction (Click to play ).
4.2
Over the year that we have been collecting material on I saw you there was one occasion when
whilst out with friends at a venue which had an I saw you postbox and cards that an I saw you
card was written (see Third Play).[13] This was not at my (Eric Laurier) instigation, although I did
at other times get a class of students to play a shortened time-scale version of I-Saw-You-Game
as a kind of ethnomethodological classroom lesson.
Second Play:
I saw you glamorous Hungarian; since then I can't stop dreaming of you. It's
love! I want my champagne back. Nicole. Box No Z/654/32
4.3
Unlike the first play, I was able to observe the pre-writing and writing of this card. Whilst out
drinking at an I saw you venue, the friends that I was with had been having a lengthy conversation
about a recent Stanley Kubrick film, and in particular one of its opening scenes which involved the
female lead character's attempted seduction by a 'suave' Hungarian. Several things were going on
in the conversation, the significant part being that the film was being heavily and amusingly criticised
for its portrayal of a seduction scene. In particular the Hungarian's technique of taking the lead
female's glass of champagne and drinking it dry whilst staring intently into her eyes. At a later stage
in the evening we were flicking through City Events magazine planning further films to go and see.
One of the members of our group decided to read aloud some I saw yous from the back of the
magazine to work-up some possible jokes. In this mood, the conversation then moved on to
planning and making a further joke by drafting a fake postcard. As was described in the previous
section, the already submitted I Saw Yous were used as a guide for the writing and 'faking' of this
I Saw You.
4.4
As the group searched for an amusing subject for their postcard they returned to their own
conversations from earlier about the film. This was then used as the 'encryption' technique for the
postcard. Each line was said aloud, and several wordings were tried out aloud before the sentence
to be written down was agreed on. And the saying out loud provided an occasion for imitations of
the actor's Hungarian accent in the film, several ripostes to his chat-up lines (i.e. 'give me my
fucking champagne back' said angrily, and a lot of laughter). For the reader of this article, why
the third play should be involved in the production of any amusement at all may be something of a
mystery. 'Well you had to be there at the time'. And this phrase should be taken in relation to the
Rosebud phenomenon we noted earlier; since joking is a situated activity, and in this case the third
play's key situation was much more likely its scene of writing activity than any later part in its flight.
Indeed I was the only one who showed a great deal of interest in actually checking to see whether
Page 12
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
our 'fake' I saw you was published. Although whilst drafting the I saw you we did wonder
whether our joke might be recognised by other readers as a reference to the film and someone
might 'get the joke' and respond to it. We decided this was unlikely since a response from
someone not party to any I saw you event (in this case a joke rather than a brief encounter) was
not really part of how we considered I saw you to work. In this way of wondering aloud about
how I saw you worked we also then questioned whether to use a real address on the 'fake'
postcard. The member of the group that took charge of the pen and postcard, and carried out the
translation of out loud phrases to the writing, agreed to be taken as the 'author' of the postcard,
and thus the I also, to test out whether we might get a response, even though we thought it highly
unlikely, and it was her address that was submitted as author of the I saw you even if she was not
the I. Authorship for submission was part of the accountability of City Events and how they had
constructed I saw you, as a collection of documents with non- clickable, intermediated and
anonymous links for mailing back to. As our group discussed we came to agree upon the
understanding that we would make our document accountable, with a genuine name and address,
on the premise that a response was unlikely so therefore the 'person with the pen' was not going to
be held responsible in that way, and that since our joke was not malicious nor likely to get us into
trouble there was no need to fake a name and address as well.
4.5
In this story we can start to re- cast how treating the I saw you as we did in Part 1 was simply one
possible way of playing the I saw you game, making a fake I saw you is another engaging
possibility. Indeed Play 1 could well be a fake since we were not able to witness their production
by the very nature of the I saw you system that we are investigating.[14] Making a fake is just one
possible gloss on what was happening during Play 2, and one that is perhaps at its strongest when
told post hoc when the occasion is over. In our version of what happened we tried to bring out
how much more was going on than faking alone, since at the very least, some commentary on a film
was being folded into the joke, as were some lessons in sexual demeanour work. The writing that
emerged at the end of the occasion contained only a trace of the occasion from which it emerged
and recollecting the occasion was not part of that writing's purpose, in contrast to Play 1. This was
made all the more apparent to me (Eric Laurier) when after an early draft of this article was read
by the 'person with the pen' she confessed that while, as far as the group were concerned, she was
just writing down a shared joke, she had adapted the phrasing to include a 'hidden message' for her
lover who was not present when the card was written. She thought it unlikely he would find the
message, comparing it to a 'message in a bottle'. She built their private potentially shared reading
from their having seen the Kubrick film as a memorable moment in their relationship. It was one of
the few films they had seen together and to add to the film- as-event's memoribility they had
disagreed about its quality. During their disagreement her lover had in the film's defense said that he
identified with the 'glamorous Hungarian' and a certain other phrase used in the I saw you was one
that had appeared early in their correspondence and was often repeated in further e-mails. That the
'person with the pen' ended up having her name and address used for the fake postcard was thus
not quite the unmotivated act that the group had taken it to be. Messages can be encrypted even
when friends are witnesses if they are not able to detect that encrypting is what is happening, and
what better camouflage than the action already being seen as encrypting.
4.6
There are other mediators involved who are relatively under-rated because they are not at the
obvious scene of writing but are nevertheless part and parcel in a non-obvious way of making sure
an I saw you stays in flight and has a chance of reaching other readers. Following the document's
route from its individual or collective, genuine or fake drafting, we will shift, as the I saw you does,
Page 13
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
to the scene with which we began Part 2, the postbox. It has, as Latour (Latour, 1992; Latour,
1994; Latour, 1999) has explicated for variously hinges, speed bumps, walls and fences some
useful social actions folded into it. It guards the postcards and hides them from public inspection
once they are posted until they are collected, in that no one except a keyholder can open the
postbox. By the construction of its slot it will only accept roughly postcard-sized objects and not
allow hands inside. A contractual agreement over privacy and publication which might have been
written on paper and signed by a submitter of an I saw you alongside a representative of City
Events is shifted spatially, temporally and materially into the form of a postbox which then stands in
for and is part of the staff of City Events.
4.7
After being collected from the stewardship of the postbox an I saw you becomes an item of a
different kind for the distribution company which delivers the City Events magazine and empties its
postboxes. Although an I saw you is an open letter (Derrida, 1987), its open-ness is of minor
significance as it becomes a different kind of object while it is being collected from its postbox
amongst several other cards, at that point it fits into the distribution companies activities, to be
added to a postbag, carried out to a van, added to a pile of other bags, driven across the city and
directed to the appropriate collection point at the City Events offices. Once there the postcard
goes through a further transformation:
Figure 4: Reading handwriting as showing someone's hand (Click to enlarge)
4.8
At City Events one day a fortnight is set aside by one of the editors and their secretary to sort
through the I saw yous . They have a pile of cards often in excess of a hundred on their desks
which require sequences of scanned-reading, sorting, accepting, discarding, closer-reading,
selecting and typing. An I saw you is at this point inserted into the office of City Events workflow,
where issues of speed, efficiency, interpretation, etc. in transforming postcard I saw yous into
columnar I saw yous take hold. Addresses have to be recorded in a different file from I saw you
'messages', and assigned a PO Box Number. The I saw you becomes a document to be 'edited'.
As we have noted above some kinds of editing cannot be done on these items, such as the
correction of all spelling errors since spelling errors may be meaningful parts of the 'encrypting' of
the postcards. More significantly the editors are faced with diverse handwritings which provide for
further difficulties since their legibility is non-standardised in comparison to typewriting (see Figure
4). However writers of I saw you are not blind to these problems and assist by the use of
underlining for emphasis or quotation marks for marking out deliberately mis-spelt names or
unusual spellings. Equally an I saw you does not allow, in its one-day turnaround, for
cross-checking with authors via verbal questions about meaning or proof-reading, and such
back-tracking and verificaton of authorship and 'intention' are clearly not practicable for small ads
and their submitters. Those kinds of workflows are part of the organisation of journalism,
novel-writing and of course the publication of academic articles. Elements of the work of editing
Page 14
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
have already been delegated to the postcards themselves which by their size, division and lining
(see Figure 4) enforce word-limits on submissions. In this way the editors extend their reach via the
postcards, whilst providing resources for those who will write on the postcards (for comparable
analyses of medical records in the work of diagnosis, distribution of action etc. (see Berg, 1996)).
4.9
Let us now consider briefly some good reasons for having 'badly' handwritten postcards rather
than some form of typed electronic submission. As we just noted, the editors extend their
organising via the postcards, handwriting in its irregularity may seem to be just a problem in the
editing process since it slows down the reading and translation of postcards into columnar ads. Or
it would be were it not that handwriting assists in the selection of submissions since 'faking'
postcards is a matter of concern for the City Events editors (though not quite in the way suggested
by the faking going on in Play 2).
4.10
A pattern that the editors try to detect through looking at the handwriting (Figure 4) is multiple
submissions by one author, rather than that an I saw you might not be a genuine I having seen a
genuine you. Part of their strategy is to make sure that each I saw you has been written by a
different author, and not one 'mad' submitter who wishes to have thirty pieces published (there are
actually significant rational reasons for multiple submission which we will move on to in a moment).
Individual handwriting though certainly not impossible to forge is nevertheless difficult to do so, and
while typing from handwriting, the editors keep watch for multiple postcards in the same hand.
Particularly postcards mentioning the same place, such as 'the City Café'. Why this should be so is
because it is vulnerable to attempts by venues such as the City Café to use it illegitimately for
advertising. The editors in their role as competent regulators of and organisers of the small ads, as
part of their ongoing commitment to their readership as well as to the advertisers, spend some time
making sure that the boundaries between critical review, advertising, promotion and reader's
submissions are visible and intelligible to their writers and readers. There are strips of sponsorship
advertising which run alongside submissions but they are clearly marked (see Figure 2).
4.11
The practice of using place names to narrow down the range of possible 'yous implicates editors,
and venue owners and workers as go-betweens in the I's hoped-for liaisons. In an obvious
(though often hidden) way, the latter provide the material infrastructure for 'I Saw You' postcards
to be supplied, and sustain the 'ambience' for I's to encounter each other in the first place. Here we
need once again to spell out a little more clearly how a collection of columnarised I saw yous can
be performed via another situated action.
4.12
One of the unanticipated by- products of I saw you is that the uses of place names for the reasons
spelt out in Part 1, can be roughly counted and assembled during a 'scan' of the I saw you section
as indicators as to where the good-places-to-go are in the 2 cities for the purposes of being
noticed. We can go further since the 'paper trail' leads not only from those places to the scanning of
columns of City Events magazines but back to those places, since a reader of the I saw you
column can now know that by attending those places they are indicating a greater open-ness to
flirtation and the initiation of chatting-up routines (Cavan, 1973). In other words these places are,
by one possible characterisation, the popular 'singles' bars and cafes of the 2 cities. Yet this
characterisation is inappropriate since as is apparent from what we are describing, the cues are
more subtle since they are definitely not direct advertising of those places as 'singles' bars. Also
Page 15
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
from the I saw yous that are submitted in association with certain venues, a reader starts to form
an impression of the clientele that visit those venues. For instance the use of quotations in French
from an arthouse film in association with a cinema begins to give clues as to what categories of
potential romantic partners a reader might find there.
4.13
Thus the editors of City Events are well aware that I saw you is scanned and read as a kind of
recommendation system by some of their readers . They seek to guard against its exploitation by
venues, some of whom are pursuing 'that sector of the market' and are as aware of this local
production of informal knowledge as are the editors. Playing the I saw you game can be, for the
venue owners, a way of sneaking, via numerous 'fake' postcards mentioning the name of their bar
or café, advertising into a place where a certain clientele can be targeted, but where advertising will
not be seen and critically interpreted by readers as advertising.
4.14
So the practice of using place names to narrow down the possible you's provides a pay-off for our
go- betweens. Firstly for editors and owners of the magazine, to whom I Saw You provides a
form of surreptitious advertising in the kinds of place where editors imagine that their target readers
have romantic encounters. Similarly, venue owners are guaranteed some implicit recommendations,
made by their customers to others with noticeably similar attributes. The coincidence of these
imagined reciprocities and lived out reciprocal actions can be seen as a community of practice
(Wenger, 1998), located in those places where members negotiate the meaning of I saw you
cards.
Part 3: Testing Love via the 'I Saw You' Method.
5.1
It may seem that we have exhaustively described the workings of our phenomenon and we may
well have exhausted the reader of this article in our seemingly obsessive devotion to the detail of all
that happens through an I saw you. The point of tiresomely tugging out so many threads of the
spaces of I saw you is to show their procedural logics and incarnate reflexivity and related
inseparability from the contexts which gain and give sense to. Along the long way of following I
saw yous we have pointed toward some features which demonstrate the transformation,
stabilisation, categorising and sorting work that documents require during their transportation
around an orderly and seemingly straightforward 'system'.[15] An I saw you document is not the
same thing as it moves from one place to the next, it requires different kinds of ordering,
categorising and organising work along the way, and it is always moving, faster or slower than
other things in motion and every once in a while it connects emotionally (see, also Jaffe 1999,
p136). Our two previous parts looked at what might we call the 'first' use of an I saw you for an
attempted description of a brief encounter by the I toward a response from the you the I was
looking for, and then various ways that such an avowed use was open to tactical disguises and
other ends which seemingly had very little to do with the romantic sense of the I saw you system.
Many of the features of the 'first' use of an I saw you implied a minimal quantity of shared 'private'
mind/language, tied to a maximum word limit of 30 words, whether the game was being played
genuinely, ironically, collaboratively, commercially etc. Our Third Play will devote attention to two
people, a 'couple' with an implied 'private' mind/language writing and reading I saw yous (Coulter,
1991). By private we do not mean 'in the head' of one person but rather the attempt to assemble
phrases which index events, moments, jokes and declarations that are private to people in love.
Gathering a codex of intimacies which shows to the lovers that they know one another in a special
Page 16
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
sense.
5.2
The vignette from our fieldwork is based on a story told by an 'informant' on learning that I (Eric
Laurier) was doing research on I saw yous .
Third Play
Vignette:
Late on a Friday night a group of five friends were out drinking in a bar in the city that
had an I saw you postbox and postcards. Slightly wild with alcohol they decided to
amuse themselves filling in I saw you postcards and posting them in the postbox. Of
the five, two had been in a loving relationship for about 4 months. As each of the
party took turns, they were urged on by the others to do something outrageous. So
one wrote a card about a guy who had tried to chat her up while she was ordering
drinks 'just to see what would happen'. Another made up a card which was about
nobody at all but made everyone else laugh by its mockery of the form of normal I
saw yous . When it came to the couple, one of them decided to take the game
seriously, she hid her postcard while writing it so that no one else could see it, though
they could see she was writing one. Then allowing everyone, including her boyfriend,
to witness; she posted the postcard in the box. When she came back, she was asked
what she wrote, and refused to disclose what it was and simply said that they would
have to wait and see. When the couple went home at night, he again asked her what
she wrote. She refused to tell him, saying only that it would be a surprise. He waited
three weeks until City Events came out with their I saw yous , not all of their
submission had been published since some of them had included a fair selection of
censorable statements and others were basically illegible. Having bought a copy of the
magazine, he scanned the columns of I saw yous looking for his name, or one of their
nicknames for each other but could not see anything obvious. Flummoxed he read
each I saw you word by word until he found about four entries that he thought were
possibilities. He wondered whether his girlfriend's I saw you had maybe not been
published after all. With no way of discerning which was the actual I saw you he
started to plan ways of not giving away the fact that he had not been able to identify
an intimate message from his loved one in the columns of the magazine.
5.3
In this vignette the couple have brought out a further feature of the display of private messages in a
public place. Methods of 'hiding in the light' also provide for a show of love via their encryptions
(Hebdige, 1988). Their I saw you had no simple clues like: venue names, nicknames, a heard
phrase, an order of Nachos. We as the non-addressed of their I saw you can still read their secret
message and as part of that reading realise that it almost certainly is addressed to someone even
though it does not solicit more from us than a sense perhaps of indifference or curiosity as to what
joke, sexual practice or catchphrase, this 'Rosebud' type phrase might refer to for its I and you.
Our reading is perhaps parcelled up with the reading of an academic type article (Smith, 1990) and
as a reading of this kind we are even less likely read as the you in the vignette did. We have to
realise he was not reading in the particular mode which is learned by academics for 'critically'
reading an article or paper, thesis or book, which, although involved, leans toward an ironic
reading.[16] He was reading the I saw yous in a similar way to that in which we might read a love
Page 17
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
letter (or of course an I saw you should we be unlucky or lucky enough to find ourselves there),
with butterflies in our stomachs; that kind of receptivity and engagement. Not that this reading is
more emotional than an academic reading, the two reading modes are rather in different registers
and their registering of an I saw you provides yet more enactments.
5.4
If we step backwards in to the vignette and consider the trail which leads to this way of reading we
have several witnessable events which sequence the lovely apprehensiveness of such a reading.
The first of which involves not only the couple but also other significant witnesses whose gaze adds
to the significance and 'public' trial of doing an I saw you (see Figure 5 and Figure 6). Witnesses
who may also ask at a later stage whether he successfully found her message in amongst all the
other I saw yous . Who may or may not have been able to read what she wrote or who may have
been told by her what she wrote.
Figure 5: Witnessably writing an I saw you (Click to play)
Figure 6: Witnessably posting an I saw you (Click to play)
5.5
If we then jump to the end of the vignette, one of the places that is all too easy to ignore, just as
might ignore the postbox (whether we are involved in the design of an electronic network or as
general researchers of social and cultural worlds) is the magazine rack (see Figure 7). It certainly
seems an unlikely site in a route toward a couple playing a game of love. Yet for the boyfriend as
for other readers of I saw yous before trying to find the I saw you, even before finding the small
ads section in City Events magazine, the magazine itself has to be found in a place that sells such
items. As he said, he felt butterflies in his stomach on seeing the magazine on the shelf.
5.6
Not all of the places that stock City Events keep it amongst other magazines as in Figure 7, for
Page 18
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
some, like cinemas and art galleries, it may be one of the only magazines kept there. Picking up
City Events is not solely about 'finding'; its display is in its placing on magazine racks or at the
receptions of art galleries and cinemas. It is in this way that it is a known source of what is going on
and where is good to go, and is taken as such a central source of information about the 2 cities (as
we very quickly suggested in Part 1). It is by its appearance on a magazine rack that is also taken
to be trustworthy, and also assessable in terms of its style and topics or indeed 'content' by its
proximity to other magazines on a magazine rack (i.e. men's magazines are gathered in part of one
shelf and computer magazines on a different shelf).
Figure 7: A non-deceptive magazine rack (Click to enlarge)
5.7
For the boyfriend in the vignette, the trouble is, even after successfully completing all the mundane,
if anticipatory, steps toward finding the I saw you section, and thereby being resolutely sure that he
was looking at the trusted, public, current issue of City Events magazine, and doubly sure by
seeing the familiar logo and format of I saw you, he was not able to be certain which I saw you
was addressed to him.
5.8
In City Events magazine he was deprived of her handwriting as a clue or even the wine stain that
had been left on the card. Suddenly sad, he then began to wonder how much she really knew him
or he really knew her since at least 4 of the messages seemed plausible, they were still just
strangers like any other people sending an I saw you. Just before phoning her on his mobile, he
rehearsed one possible way out of this dilemma: it was just a game they were playing after all...
5.9
In part this vignette shows how practices of reading and writing can shift time frames of emotion,
such that a local order should not be treated as always founded on face-to-face in a Cartesian
space (McHoul, 1996). It may be face-to-magazine or indeed very little facework in a traditional
sense, may be going on at all, though if we were to witness the boyfriend reading City Events, he
would without a doubt be observably concentrating on what he was reading. Further the vignette
raises the matter of how some more work will be required to decrypt the I saw you columns,
when and if the boyfriend raises the issue of the I saw you and that this will place theI saw you
that was written in a different light again. This work will be required in part because of the lack of
an author's name for each article, since as (Berg, 1996) details for documents in a clinical setting
even highly abbreviated remarks on a record can be understood through reference to who wrote a
short note. So for the boyfriend, were he be able to find his partner's name attached to an I saw
you then he would begin to unpack what followed on the basis of the 'privately' shared mind of
their partnership. Of course that is not quite the point the point of the game they were playing.
Concluding Remarks
Page 19
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
6.1
We have sought to learn a little about recognising an encounter and finding who the I and the you
were, to learn a little more about the situated accomplishments of writing and reading and
recognition from a 'primitive example' (Lynch, 1993:300). We replaced human feelings in amongst
the various artefacts, actions and actors which co-constitute a particular gang of instances of a
feeling becoming mutual. By following a (sometimes) presencing text in flight we have shown how
love is shot through with work, not just for some members who might be considered its I and its
you, but is constituted through the work of others in other places (i.e editors of magazines), and
that their attempts, accomplishments and anxieties do not fly above the ordinary observable things
(such as 'George Michael beards', magazine racks or handwriting) since those are the very things
through and in which they are distributed.
6.2
From the lives of the documents we have followed, we have shown how they are transformed and
that their meaningfulness is not guaranteed either by an essence identifiable as either their contents
or their context. Their meaningfulness is reliant on a series of orderings, which they are constitutive
of and in their ordering even as they are stabilised for practical purposes, they are constantly
becoming something else. Making sense of documents in terms of working out to what event, to
what author, to what reader, to what kind of site they refer is indeed the 'real time' game to which
many readers devote themselves through various methods such as going to bars, flirting with
strangers, buying magazines and scanning columns of text (which have already been ordered
through an editorial process).
6.3
We are observing something quite incredible occurring within I Saw Yous , we are witnesses to
attempts by a person to describe (in a mere 30 words) what another person would recognise as a
scene they were involved in with no ordinary indexical method for addressing that person (i.e. by
looking at them, pointing at them, using their phone number, e-mail address or paper postal
address). We are also witness to them trying to create a sense of presence in their pointing away
from the scene that will create a 'frisson', a 'glimmer' of recognition of not just the appropriate
person but 'a renewal, on the spot' of their brief encounter (Latour 1998). We are also witness in
the last vignette to one of thousands of tests to which people in love put themselves.
6.4
Two final points we would like to make arise from the concerns of our research project (Living
Memory) with social memory or collective remembering (Bannon & Kuutti 1996; Bowker 2000;
Middleton & Edwards 1990). Firstly, our loose usage of the term 'encryption' to refer to the
literary methods used to bring off a mutual re-cognition of private events in public. We do not claim
by the use of this term that these methods can be extended to any and all public communication, or
to other media as a formalised or technical means of encryption. Our claim is more in keeping with
the study of 'genre repertoire' (Orlikowski and Yates 1994), that is that the evolution and
extensibility of such methods is a matter worth investigating.
6.5
Secondly, an I saw you has a relatively short 'life' as a document, it is relatively ephemeral, though
as we have pointed out some of the most poetic I saw yous are selected by the editors for
re-printing, at which point as documents they are selected out via the work of editing for yet
another different kind of reading as 'exemplary' I saw yous . For most of these documents the
column is relevant only in its own present tense, which is part and parcel of the publishing cycle of
Page 20
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
the magazine. Old I saw yous are forgotten for good reasons. Their addressivity is not eternal, the
I and the you of each submission change, emotions shift and displace themselves. Very few of
these romantic requests are responded to and when the next edition of the magazine comes out
they quickly enter the collective process of forgetting.
Notes
1In paying such a visit we are performing Sack's gloss, for a full explanation see (Garfinkel, 1992)
and (Sacks, 1972)
2 For an argument along these lines about commodification of personhood see (Wernick, 1991)
3An outstanding rendering of Oliver North as an accomplished deconstructor of text and meaning
during his famous trial over the Arms to Iraq scandal is given in (Lynch, 1996)
4Some of the key critiques of the subordinating opposition between paper and electronic
documents have come from the workplace studies of Computer Supported Co-operative Work
(CSCW), in particular (Harper, 1998; Mambrey & Robinson, 1997; Suchman, 1987)
5Note 'real-world' is surrounded by quotation marks to indicate our suspicion of a term which
seems to imply a mundane world as domain which is separate from non-real virtual worlds or
cyberspace(s) as domains. However 'real world' in the design of information and communication
technologies has been used as a marker for a useful corrective to the often overly mentalist,
abstract and fantastical versions of shared spaces used by designers and engineers.
6Having used the possessive pronoun 'its' several times in the preceding sentence, we would want
to warn the reader off making any a- priori assumptions about a city neighbourhood as a
pre-existing, superordinate region. For the practical purposes of research project agreement
between designers, ethnographers & engineers a fairly arbitrary UK postal code area and parish
division were used.
7There are necessarily a multitude of definitions of a Living Memory system since as a prototype
design and engineering project it has to hold together the interests of interaction designers, concept
designers, multi-agent system engineers, information management scientists, computer software
coders and their non-human counterparts software agents, database structures, transmitters,
fibre-optic cabling, European Commission funding programmes, industrial funding etc. For a more
detailed set of definitions (which may take the reader several days or weeks to gain an adequate
grasp of) the project's deliverables can be visited at http://www.??, for a shorter summary
seeWhyte et al (forthcoming)
8Labelling the readers, writers and editors of a dating column as a community may seem like
inappropriate use of the term 'community,' not though if we consider the varied work done on
virtual communities (Buckner, 1999), communities of practice (Wenger, 1998), anthropology of
reading (Livingston, 1995) and ethnography of television watching (Morley, 1992).
9'City Events' is not the actual name of the publication, all PO box numbers in the quotes from I
saw you have also been changed. Changing names and other identifies as we are doing here is
Page 21
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
indeed one example of managing privacy in publication. It is not foolproof, nor is any particular
method of encryption which also must make itself accountable in various ways.
10For Living Memory the distributed presence of these many interfaces for 'I Saw You' in informal
gathering places provided an interesting equivalent for a possible electronic submission point for an
eletronic postcard. They are an additional mediator for I Saw You which takes its point of
connection right to the present/place of so many 'brief encounters.'
11 We are treating I Saw You as a language game from which we can learn about our topics of
interest in the way that has been outlined as an antiskepticist reading of Wittgenstein's comments on
'rule following' (Bogen, 1999; Lynch, 1992; Wittgenstein, 1953).
12 T. Lawson & Anna Claybourne reporting in The Scotsman newspaper, Tuesday 16th May
2000, p3 on a romance that bloomed from an 'I Saw You' provide a wonderful example of how
other intermediaries (i.e. James Thin (a placename), a member of staff, a photocopier and 'the tea
room wall') can help a you be found. It also signals how using a locational formulation involving a
workplace can be particularly successful (pointed out by 'City Events' editors) since there a team
of decoders at work yet it then also increases the risk of the sender and addressee being liable to
exposure, embarrassment and public rejection. The ad read:
"I Saw You working in James Thin. South Bridge. Friday 2/2/96. 7.30pm. You
tall(ish), long brown hair. 3rd year Economics. I interrupted your phone call,
bought some books, chatted but left without asking for your number. My
mistake. Box No u/273/9"
It might well have been a forlorn attempt: Ms Leslie was unaware of the I Saw You column. Her
friends, however, were not: they recognised the girl in the advert and took action. The trainee
accountant, now 23, said:
"I walked into the shop one night and somebody had spotted the ad, blown it
up, and pinned it on the tea-room wall." "I was flattered and a little scared. I
was worried it may be someone weird who might start following me home. All
boys I told said, no, don't go near him. But all my female friends said that they
wished it had happened to them."
13The mis-spelling of glamorous has been preserved both in City Events and in quoting again in
the article since such mis- spellings are often, though not always, part of the poetics, recognisability
and addressivity of writing a submission, similar to the use of nicknames or 'a George Michael
beard.'
14A further lesson from the 'faking' of 'Nicole', easily detectable though its fakery is, is whether the
'fluidity' of identity that is associated with internet chat rooms and e-mail correspondences is
somehow restricted to those computer mediated communications.
15As Latour (1998) puts it these are the de- formations necessary to make in-formation. An I Saw
You through de-forming for in- forming goes some way to being rendered an 'immutable mobile',
though we can offer it as a case which escapes Latour's bi-polar opposition of the utter nowness of
'I Love You' as their condition is neither quite immutable, all that mobile nor have they achieved
quite the condition of felicity of a loving couple saying 'I love you'.
Page 22
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
16In tune with the ironic manner of quoting of referring to the 'beliefs' of ordinary people, or the
'folk' (Slack, 1998; De Certeau, 1984).
Acknowledgements
The rest of the QMUC Living Memory Team: Kathy Buckner, Tom Shearer and Katie Bates.
Funding for this research was provided by the European Commission ESPRIT Long Term
Research Programme as part of Intelligent Information Interfaces (project 25621). For her helpful
comments and title choosing -Venetia Evergeti. Particular thanks are owed to our informants who
shall remain psuedonymous: the editors at City Events, Paolo Conte on the piano, the girl with the
dinosaur smile, 'Nicole' from Barcelona, the girl with the dalmations, the other guy from the Betty
Ford Clinic, the female Sally, Blatant P. and the Bass Player. Good readers too : Mark
Hartswood, Stanley Raffel (persuading), Marcus Redley and our two anonymous referees.
References
BANNON, L. J. & KUUTTI, K. (1996) Shifting Perspectives on Organizational Memory:
From Storage to Active Remembering, in Proceedings of the 29th Hawaii Conference on
Systems Sciences (HICSS-29), Vol. IV, pp156-167.
BARTON, D. & HAMILTON, M. (1998) Local Literacies, Reading and Writing In One
Community, Routledge, London.
BERG, M. (1996), 'Practices of reading and writing: the constitutive role of the patient record in
medical work', Sociology of Health and Illness, Vol. 18, 4, pp.499-524.
BESNIER, N. (1995) Literacy, Emotion, and Authority : Reading and Writing on a
Polynesian Atoll, Cambridge: Cambridge University Press.
BOGEN, D. (1999), Order without rules: critical theory and the logic of conversation, New
York: State University of New York Press.
BOWERS, J.M. AND BENFORD, S.W. (1991), Studies in Computer Supported Co- operative
Work: Theory, Practice & Design, Amsterdam, Elsevier. BOWKER, G. (2000) Lest we
remember: organizational forgetting and the production of knowledge, University of Illinois at
Urbana-Champaign, online publication.
BUCKNER, K. (1999) Esprit i3 workshop on ethnographic studies in real and virtual
environments: inhabited informations spaces and connected communities, Edinburgh: Queen
Margaret University College.
BUCKNER, K. & GILLHAM, M. (2000) Using E- mail for Social and Domestic Purposes,
Processes, Practices and Attitudes, Wolverhampton: HOIT.
CAVAN, S. (1973), 'Bar Sociability', in Birenbaum, A. and Sagarin, E. (eds.), People in Places:
The Sociology of the Familiar, London: Nelson.
Page 23
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
COLLIN, S. (1995) E-mail: a practical guide, Oxford: Butterworth-Heinemann.
COULTER, J. (1991), 'Cognition: 'cognition' in an ethnomethodological mode', in Button, G. (ed.),
Ethnomethodology and the human sciences, Cambridge: Cambridge University Press.
CUSSINS, A. (1992) 'Content, embodiment and activity: the theory of cognitive trails' Mind, Vol.
101, 651-688.
DE CERTEAU, M. (1984), The Practice of Everyday Life, London: University of California
Press.
DELEUZE, G., & GUATTARI, F. (1988), A Thousand Plateaus. Capitalism and Schizophrenia
Volume 2, London, Athlone Press.
DERRIDA, J. (1987), The post card, (trans. A. Bass), London: University of Chicago.
DILLON, A. (1994) Designing Usable Electronic Text London: Taylor & Francis.
DOEL, M.A. (1999), Poststructuralist geographies: the diabolical art of spatial science,
Edinburgh: Edinburgh University Press.
EVERGETI, V. (2000) 'You've got mail': Interactional properties and social organisation of
domestic paper mail, Research Report, University of Surrey, Digital World Research Centre.
FINKELSTEIN, J. (1991), The Fashioned Self, Oxford: Polity Press.
GARFINKEL, H. (1967), Studies in Ethnomethodology, Englewood Cliffs: NJ, Prentice-Hall.
GARFINKEL, H. (1992), 'Two Incommensurable, Asymmetrically Alternate Technologies of
Social Analysis', in Watson, G. and Seiler, R.M. (eds.), Text in Context: Contributions to
Ethnomethodology, London: Sage.
GOFFMAN, E. (1956), The Presentation of Self in Everyday Life, Edinburgh: Edinburgh
University Press.
GOFFMAN, E. (1963) Behaviour in Public Places, Notes on the Social Organizations of
Gatherings, New York: Free Press.
HARPER, R. (1998), Inside the IMF, An Ethnography of Documents, Technology and
Organisational Action, London: Academic Press.
HAVE, P T (1999) Structuring writing for reading: hypertext and the reading body,
University of Amsterdam, online publication.
HEBDIGE, D. (1988), Hiding in the light, on images and things, London: Comedia.
HINE, C. (2000), Virtual Ethnography and the Louise Woodward Case, London: Sage.
JAFFE, A. (1998) 'Packaged Sentiments, The Social Meanings of Greeting Cards', Journal of
Material Culture, 4, 2, pp.115- 141.
JANNEY, R. W. (1996) 'E-mail and intimacy', pp.201- 211, in Gorayska, B. & Mey, J.L. (eds.)
Page 24
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
Cognitive Technology: In Search of a Humance Interface, London: Elsevier.
LANDOW, G. (1992) Hypertext, the Convergence of Contemporary Critical Theory and
Technology, London: John Hopkins University Press.
LATOUR, B. (1992), 'Where are the Missing Masses? The Sociology of a Few Mundance
Artefacts', in Bijker, W.L., J. (ed.), Shaping Technology/Building Society, London: MIT Press.
LATOUR, B. (1994), 'On Interobjectivity', Mind, Culture & Activity, Vol. 3, pp.228-245.
LATOUR, B. (1996) Aramis, or the Love of Technology, London: Harvard University Press.
LATOUR, B. (1998) 'How to be Iconophilic in Art, Science and Religion', in C. Jones and P.
Galison, (editors) Picturing Science Producing Art, Routledge: London, pp.418- 440.
LATOUR, B. (1999), Pandora's Hope, Essays on the Reality of Science Studies, London:
Harvard University Press.
LAURIER, E. (2001) Why people say where they are during mobile phone calls, Environment
and Planning D : Society and Space, in press.
LAW, J. & HETHERINGTON, K. (1999) 'Materialities, Spatialities, Globalities' draft
published by the Department of Sociology, Lancaster University at
<http://www.comp.lancs.ac.uk/sociology/soc029jl.html>
LAW, J., & MOL, A. (1995), 'Notes on materiality and sociality', The Sociological Review,
Vol.43, 274-294. LIVINGSTONE, E. (1995) An Anthropology of Reading, Indiana and
Bloomington: Indiana University Press.
LIVINGSTONE, E. (1987), Making Sense of Ethnomethodology, London: Routledge & Kegan
Paul.
LYNCH, M. (1992), 'Extending Wittgenstein: The Pivotal Move from Epistemology to the
Sociology of Science', in Pickering, A. (ed.), Science as Practice and Culture, Chicago: Chicago
University Press.
LYNCH, M. (1993), Scientific practice and ordinary action: ethnomethodology and social
studies of science, Cambridge: Cambridge University Press.
LYNCH, M., & BOGEN, D. (1996), The Spectacle of History: Speech, Text and Memory at
the Iran-contra Hearings, London: Duke University Press.
LYNCH, M. (1999) Archives in formation: privileged spaces, popular archives and paper trails,
History of the Human Sciences, Vol. 12, 2, pp.65-88.
MAMBREY, P. & ROBINSON, M. (1997) 'Understanding the Role of Documents in a
Hierarchical Flow of Work', ACM, pp.119-127.
MANNING, P. (1992), Erving Goffman and Modern Sociology, Cambridge: Polity. MARCUS,
G.E. (1995), 'Ethnography In/Of The World System: The Emergence of Multi-sited Ethnography',
Annual Review of Anthropology, Vol. 24, pp. 95-105.
Page 25
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
MCHOUL, A. (1996), Semiotic Investigations: towards an effective semiotics, London:
University of Nebraska.
MCHOUL, A. & ROE, P. (1996) 'Hypertext and Reading Cognition', in Gorayska, B. & Mey,
J.L. (ed), Cognitive Technology: In Search of a Humane Interface, London: Elsevier Science.
MIDDLETON, D.E. & EDWARDS, D. (1990) Collective Remembering: Memory in society,
London: Sage.
MORLEY, D. (1992), Television, audiences and cultural studies, London: Routledge.
MUNRO, A.J., HOOK, K & BENYON, D. (eds.) 1999, Social Navigation of Information
Space, London: Springer-Verlag,
NELSON, T. (1987) Literary Machines Published by the author, Edition 87.1.
ORLIKOWSKI, W.J & YATES, J. (1994) Genre Repertoire: The structuring of Communicative
Practices, Organizations Administrative Science Quarterly, Vol. 39, pp.309-340.
SACKS, H. (1972), 'Notes on Police Assessment of Moral Character', in Sudnow, D. (ed.),
Studies in Social Interaction, Glencoe: Free Press.
SACKS, H. (1984) 'Doing being ordinary', in Atkinson, J. M. & Heritage, J. C. (ed.) Structures
of Social Action, Cambridge: Cambridge University Press.
SACKS, H. (1992), Lectures on Conversation, Vol. 2, Oxford: Blackwell.
SCHEGLOFF E. A. (1972) 'Notes on a Conversational Practice: Formulating Place', in Studies
in Social Interaction Ed D Sudnow, Glencoe: Free Press, pp 75-119.
SLACK, R.S. (1998), 'On the Potentialities and Problems of a WWW Based Naturalistic
Sociology', Sociological Research Online, Vol. 3, 2.
SMITH, D.E. (1990), Texts, Facts, and Femininity: Exploring the relations of ruling,
London: Routledge.
SUCHMAN, L. (1987), Plans and Situated Actions : The Problem of Human-Machine
Communication, Cambridge: Cambridge University Press.
SUDNOW, D. (1972), 'Temporal Parameters of Interpersonal Observation', in Sudnow, D. (ed.),
Studies in Social Interaction, New York: Free Press.
SWALES, J.M. (1990) Genre Analysis Cambridge: Cambridge University Press.
TRAVERS, M. (1998) The Nazi Eye Code of Falling in Love - Bright Eyes, Black Heart, Crazed
Gaze, Theory, Culture & Society, Vol. 15, pp.323-353.
WENGER, E. (1998), Communities of Practice, Learning, Meaning & Identity, Cambridge:
Cambridge University Press.
WERNICK, A. (1991), Promotional Culture, London: Sage.
Page 26
hidden
Laurier and Whyte: 'I Saw You'and Responding
WESTMYER, S. A., DICIOCCIO, R. L. & RUBIN, R. B. (1998) Appropriateness and
Effectiveness of Communication Channels in Competent Interpersonal Communication, Journal of
Communication, Vol. 48, 3, pp.27-48.
WHYTE, A., BUCKNER, K., LAURIER, E. & SHEARER, T. (forthcoming) Stereotypes,
Archetypes and Prototypes: Articulating the Infrastructure of a 'Living Memory', CSCW.
WITTGENSTEIN, L. (1953), Philosophical investigations, Oxford: Blackwell.
WOOLGAR, S. (1994), 'Representation, Cognition and Self: What Hope for an Integration of
Psychology and Sociology', in Star, S.L. (ed.), Ecologies of Knowledge, Work and Politics in
Science and Technology, New York: State University of New York Press.
Copyright Sociological Research Online, 2001

Sign up today - FREE

Mendeley saves you time finding and organizing research. Learn more

  • All your research in one place
  • Add and import papers easily
  • Access it anywhere, anytime

Start using Mendeley in seconds!

Already have an account? Sign in

Readership Statistics

2 Readers on Mendeley
by Discipline
 
 
by Academic Status
 
50% Post Doc
 
50% Researcher (at an Academic Institution)
by Country
 
50% United Kingdom
 
50% Germany