Terminological Competence and Enhanced Knowledge Acquisition
Abstract
One of the essential elements in the translator's understanding of scientific texts is the ability to link terminological units to their corresponding conceptual categories within the specialized domain. This entails extending conceptual networks and knowledge configurations to more specific levels. It also signifies enriching conceptual structures with different types of connections that situate the concept in question in a complex network of relations with other concepts. This is part of the terminological competence of the translator of specialized texts. One of the main objectives of ONCOTERM (PB98-1342), research project funded by the Spanish Ministry of Education, is the elaboration of a bilingual termbase on Oncology, based on the information extracted from specialized texts as well as medical dictionaries. In order to design the underlying conceptual structure, knowledge parameters have been extracted by means of corpus analysis. In this way, medical concepts are organized in categories, each of which is represented by a template of conceptual relations. This template is systematically applied to all of the members of a category. The resulting concept description is thus coherent with the representation of other concepts within the same category.
Sign up today - FREE
Mendeley saves you time finding and organizing research. Learn more
- All your research in one place
- Add and import papers easily
- Access it anywhere, anytime


