Cette petite histoire, invent{é}e de toutes pie ces pour illustrer notre propos, comment se traduirait-elle dans la langue de Shakespeare? L'anglais disposerait-il d'images analogues? Chaque peuple cristallise dans des formules imag{é}es les observations d'une exp{é}rience accumul{é}e au cours des si{é}cles. La vitalit{é} linguistique cr{é}e sans cesse de nouvelles locutions, de nouveaux dictons, et ces productions d'un imaginaire collectif, g{é}n{é}ralement anonyme (hormis quelques formules tir{é}es de la Bible).
CITATION STYLE
van Hoof, H. (2012). De la tête aux pieds : les images anatomiques du français et de l’anglais. Meta: Journal Des Traducteurs, 45(2), 263. https://doi.org/10.7202/004547ar
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.