Working through interpreters

93Citations
Citations of this article
59Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Language is the essential psychiatric tool for eliciting both history and mental state. Both diagnosis and treatment are handicapped if there is no common language between doctor and patient and understanding is facilitated through a third party, who usually has no psychiatric training. Many factors can affect this process resulting in a convoluted interview and greater potential for misunderstandings and diagnostic errors. Linguistics and the use of interpreters are rarely mentioned in standard psychiatric texts. The different processes of translation and interpretation and their use in psychiatry are explored here. The variety of errors and pitfalls described in the literature are considered. The authors offer advice on the use of trained and untrained interpreters in order to minimise errors and make the most of the information available.

Cite

CITATION STYLE

APA

Farooq, S., & Fear, C. (2003, March). Working through interpreters. Advances in Psychiatric Treatment. https://doi.org/10.1192/apt.9.2.104

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free