El enfoque por tareas en la didáctica de la traducción jurídica: propuesta de aplicación

  • Andújar Moreno G
  • Cañada Pujols M
N/ACitations
Citations of this article
11Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

La implantación generalizada del Espacio Europeo de Educación Superior trae aparejada la necesidad de dejar de centrar los procesos de enseñanza / aprendizaje en la magistralidad del profesor y permitir al aprendiz convertirse en el gestor de su propio aprendizaje. A partir de esta premisa básica, en este trabajo presentamos una propuesta didáctica centrada en la traducción jurídica francés-castellano, donde el trabajo por competencias y el fomento de la autonomía del aprendiz desempeñan un papel preponderante. En ella tratamos de articular las distintas dimensiones de la traducción jurídica mediante una aproximación global y por tareas al acto traductor.

Cite

CITATION STYLE

APA

Andújar Moreno, G., & Cañada Pujols, M. D. (2011). El enfoque por tareas en la didáctica de la traducción jurídica: propuesta de aplicación. Estudios de Traducción, 1(0). https://doi.org/10.5209/rev_estr.2011.v1.36486

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free