Traduzione e validazione in italiano della Behavioral Pain Scale (BPS) per la valutazione del dolore in pazienti incoscienti e sedati

  • Falbo L
  • Terzoni S
  • Destrebecq A
  • et al.
N/ACitations
Citations of this article
13Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Introduzione: la valutazione del dolore in terapia intensiva non è sempre possibile, principalmente perchè i pazienti sono spesso in uno stato d’incoscienza o coma. La letteratura indica la scala Behavioral Pain Scale (BPS) come strumento adatto a valutare il dolore nei pazienti critici sedati. Il punteggio si basa su osservazioni che riguardano le espressioni facciali, i movimenti degli arti e l’adattamento alla ventilazione. Lo strumento non è ancora stato validato in italiano. L’articolo presenta la preparazione e validazione della versione italiana della BPS (BPS-ITA).

Cite

CITATION STYLE

APA

Falbo, L., Terzoni, S., Destrebecq, A., & Bonetti, L. (2018). Traduzione e validazione in italiano della Behavioral Pain Scale (BPS) per la valutazione del dolore in pazienti incoscienti e sedati. Scenario® - Il Nursing Nella Sopravvivenza, 30(4), 18–23. https://doi.org/10.4081/scenario.2013.111

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free