No sé qué day: Code-switching and code-mixing in a plurilingual family living in Catalonia

  • Simon Auerbach J
N/ACitations
Citations of this article
11Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

This study analyzes the unique plurilingual (Catalan, Spanish and English) speech of a family living in Catalonia in order to understand the  variety of forms in which linguistic multicompetence is made manifest in their dialogues.. Factors that were found to influence code-switching and code-mixing in dialogues among family members include: the context of the conversation, the expression of distinct discursive voices, the affective consequences of employing the dominant or non-dominant language of the interlocutor, the ingrained nature of discourse markers, resistance to changing the names of academic concepts or courses, and the desire to creatively combine elements of distinct language systems to suit the expressive needs of the speaker. An argument is made in favor of a distinction being made between linguistic variety and communicative code as well as for a user-based, pragmatic view of language knowledge.

Cite

CITATION STYLE

APA

Simon Auerbach, J. (2011). No sé qué day: Code-switching and code-mixing in a plurilingual family living in Catalonia. Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature, 4(4), 72–93. https://doi.org/10.5565/rev/jtl3.443

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free