Quels sont les facteurs professionnels et de santé qui font que les salariés se jugent -ou non- capables de rester dans leur emploi jusqu’à la retraite ? D’après l’enquête française VISAT, la proportion de salariés qui disent ne pas se sentir capables diminue avec l’âge. Reste qu’à 52 ans, c’est encore le cas de 14 % des femmes et 6 % des hommes. La pénibilité du travail actuel et passé \(pénibilité posturale, port de charges lourdes, etc.\), un mauvais état de santé perçue, influent significativement sur ce jugement. Mais les résultats soulignent le rôle important joué par des variables relatives au sens du travail \(telles que le travail permet d’apprendre ou avoir les moyens pour faire un travail de qualité\).Cinq ans plus tard, les salariés de 52 ans qui avaient répondu en 1996 ne pas se sentir capable d’occuper leur emploi jusqu’à la retraite ont \(toutes choses égales d’ailleurs\) une probabilité plus forte de ne plus être en emploi soit pour retraite ou préretraite, soit pour chômage ou inaptitude ; à 32 ans ou 42 ans, ils ont une probabilité plus élevée d’avoir changé de travail, ou d’être au chômage.What occupational and health factors make employees feel - or not - that they are capable of remaining in their jobs until retirement? According to the French survey VISAT, the proportion of employees who say that they don’t feel capable is decreasing with age. It remains that at 52 years of age, it is still the case for 14% of women and 6% of men. The difficulty of current and past work \(postural difficulty, carrying heavy loads, etc.\) and a poor state of perceived health have a significant influence on this assessment. But the results stress the important role played by variables relating to the meaning of work \(such as work allows yo uto learn or having the means to do quality work\).Five years later, employees 52 years of age who had answered in 1996 that they do not feel capable of remaining in their job until retirement have \(everything being equal\) a higher probability of not being employed either due to retirement or pre-retirement, or due to unemployment or inability; at 32 or 42 years of age, they have a higher probability of having changed jobs or being unemployed.¿Cuáles son los factores profesionales y de salud que hacen que los empleados se juzgan –o nó- capaces de quedarse en su empleo hasta la jubilación ? Según la encuesta francesa VISAT, la proporción de empleados que dicen que no se sienten capaz disminuye con la edad. De hecho, a los 52 años, todavía es el caso de 14 % de las mujeres y 6 % de los hombres. El carácter penoso del trabajo actual y pasado \(postura penosa, llevar cargas pesadas, etc.\) y malas condiciones de salud percibidas influyen significamente sobre este juicio. Pero los resultados subrayan el papel importante desempeñado por variables relativas al sentido del trabajo \(tales como aprender en su trabajo o poder hacer un trabajo de calidad\).Cinco años más tarde, los empleados de 52 años que habían contestado en 1996 que no se sentían capaces de quedarse en su empleo hasta la jubilación tienen \(manteniéndose lo demás constante\) una probalilidad más grande de ya no estar asalariados, o sea por ser jubilados o prejubilados, o sea por desempleo o incapacidad ; a los 32 o 42 años, tienen una probabilidad más grande de haber cambiado de trabajo o de estar desempleados.
CITATION STYLE
Molinié, A.-F. (2005). Se sentir capable de rester dans son emploi jusqu’à la retraite ? Perspectives Interdisciplinaires Sur Le Travail et La Santé, (7–1). https://doi.org/10.4000/pistes.3254
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.