Adaptação cultural da Escala de Ansiedade Infantil de Spence para a Malásia

7Citations
Citations of this article
3Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

Introduction: Anxiety among children has increased in recent years. Culturally adapted questionnaires developed to measure the level of anxiety are the best screening instruments for the general population. This study describes the scientific translation and adaptation of the Spence Children’s Anxiety Scale (SCAS) into the Malay language. Method: The process of scientific translation of this selfreport instrument followed the guidelines of the Task Force for Translation and Cultural Adaptation of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR). Results: The Malay version and its adaptation for a new cultural context are described. Conclusion: The Malay version achieved the aims of the original version and its conceptual and operational equivalence. It may be used as the first Malay instrument to measure anxiety among children in research and in clinical and community settings.

Cite

CITATION STYLE

APA

Ahmadi, A., Mustaffa, M. S., Haghdoost, A., Khan, A., & Latif, A. A. (2015). Adaptação cultural da Escala de Ansiedade Infantil de Spence para a Malásia. Trends in Psychiatry and Psychotherapy, 37(1), 37–41. https://doi.org/10.1590/2237-6089-2014-0038

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free