Este artigo propõe algumas reflexões sobre as teorias da tradução e sua aplicabilidade pelo tradutor. Para isso, utiliza-se de texto de Valery Larbaud, como tradutor e pensador da tradução, e do conto “O livro de areia”, de Jorge Luis Borges.
CITATION STYLE
Roncisvalle, J. N. M. (2013). “EL CUENTO DE NUNCA ACABAR.” Belas Infiéis, 1(2), 73–81. https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v1.n2.2012.11203
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.