O texto aponta para o fato de que o compromisso do lingüista envolvido com sociedades indígenas não pode ser, ao contrário da crença generalizada, o de elaboração de descrições das línguas indígenas, já que as descrições não são essenciais ao processo de criação de tradições escritas para línguas antes ágrafas.The text points out the fact that the commitment of the linguist engaged with indigenous societies, can't be, on the contrary to the generalized belief, the elaboration of the descriptions of the indigenous languages, since the descriptions aren't essential to the process of creation of the written traditions to old languages considered unwritten.
CITATION STYLE
Oliveira, G. M. de. (1999). O que quer a lingüística e o que se quer da lingüística - a delicada questão da assessoria lingüística no movimento indígena. Cadernos CEDES, 19(49), 26–38. https://doi.org/10.1590/s0101-32621999000200004
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.