Non-native English Varieties: Thainess in English Narratives

  • Singhasak P
  • Methitham P
N/ACitations
Citations of this article
15Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

This study aims at examining Thainess as a writing strategy used in non-literary texts written by non-professional bilingual writers. These writers are advanced language learners who are pursuing their Master’s degree in English. Seven English narratives of their language learning experiences were analyzed based on Kachruvian’s framework of bilingual’s creativity and contact literatures. The findings showed that four out of six contextualization processes - transfer, translation, code-mixing, and reduplication - were utilized when conveying the writers’ experiences in acquiring their first and second languages. Unlike the findings in previous studies of Thainess in literary genre, lexical borrowing and shift process were not found in narratives. Although Thai English as a new variety in World Englishes has been debated for years and remains in an obscure status, it cannot be denied that the research findings in this study show the uniqueness of Thai English writing strategies.

Cite

CITATION STYLE

APA

Singhasak, P., & Methitham, P. (2016). Non-native English Varieties: Thainess in English Narratives. English Language Teaching, 9(4), 128. https://doi.org/10.5539/elt.v9n4p128

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free