Touring the translation of the advertising discourse

  • Mănescu O
N/ACitations
Citations of this article
6Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Promotional and advertising texts come in different forms and, nowadays, they represent a considerable amount of material on the translation market. Advertisements, brochures, websites, tourist guides, information campaigns, all these aim to achieve one major goal: that of persuading the reader to buy something, either a product or a service. Undoubtedly, their translation requires approaching some techniques, which, although they may vary depending on their typology, are all aimed at maintaining the same persuasive purpose. This often calls for in-depth cultural adaptation and, occasionally, thorough rewriting. Tourism advertising, the focus of our research, is no exception to it, engaging a lot of ‘creative translation’ of both language and other stimuli.

Cite

CITATION STYLE

APA

Mănescu, O. M. (2022). Touring the translation of the advertising discourse. Scientific Bulletin of the Politehnica University of Timişoara Transactions on Modern Languages, 18, 70–78. https://doi.org/10.59168/ndbw9970

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free