No presente trabalho apresentamos os estudos levados a cabo para adaptar o Questionário de Experiências Depressivas (Q.E.D.) de Sidney Blatt e colegas para a população portuguesa. Iniciamos o artigo comum a breve exposição dos aspectos centrais da conceptualização de Sidney Blatt sobre a depressão. Descrevemos depois a versão original do Q.E.D. e as suas propriedades psicométricas. Posteriormente apresentamos o processo de tradução do instrumento, a sua aplicação experimental, a demonstração da equivalência linguística cruzada entre a versão original e a versão portuguesa e, finalmente, alguns estudos psicométricos com a versão portuguesa do questionário, nomeadamente relativos à análise da estrutura factorial e de consistência interna.Calculámos tambémos valores das médias, medianas e desvios-padrão nas escalas do Q.E.D. e no Inventário de Depressão de Beck, de duas amostras portuguesas de estudantes universitários: uma de rapazes e outra de raparigas utilizadas neste processo de adaptação e comparámos essas duas amostras entre si, no que respeita aos valores médios nas escalas do Q.E.D. Comparámo-las também com as amostras americanas de rapazes e raparigas do estudo de replicação do estudo original de aferição. Calculámos ainda as correlações entre as escalas do Q.E.D. entre si e entre cada uma delas e o Inventário de Depressão de Beck. Os resultados obtidos são, de uma forma geral, bastante satisfatórios, apesar de ser necessário levar a cabo mais estudos de validade e também de precisão teste-reteste.
CITATION STYLE
Campos, R. C. (2012). Adaptação do Questionário de Experiências Depressivas (de Sidney Blatt e colegas) para a população portuguesa. Análise Psicológica, 18(3), 285–309. https://doi.org/10.14417/ap.400
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.