Studies examining the real-time application of structure-sensitive constraints in second-language (L2) sentence processing have shown that depending on the type of constraint under investigation, the constraint may be more likely, equally (un)likely, or less likely to be violated during L2 than during native (first-language, L1) processing. Several attempts have been made in the past to attribute L1/L2 processing differences to a specific underlying cause, including cognitive resource limitations, reduced sensitivity to grammatical information, or increased susceptibility to memory interference during L2 processing. Focusing on recent findings on the processing of referential and filler-gap dependencies, I argue that trying to reduce L1/L2 processing differences to a single cause is misguided. What is called for instead is a more careful investigation of how different types of constraint and information sources interact during L2 comprehension, taking into account what linguistic cues need to be extracted from the input or need to be re-accessed in order for a given constraint to be applied. This should provide us with a more nuanced picture of how the relative weighting or timing of constraints or information sources might differ in L2 in comparison to L1 processing.
CITATION STYLE
Felser, C. (2019). Structure-sensitive constraints in non-native sentence processing. Journal of the European Second Language Association, 3(1), 12–22. https://doi.org/10.22599/jesla.52
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.