English to Indian language machine translation poses the challenge of structural and morphological divergence. This paper describes English to Indian language statistical machine translation using preordering and suffix separation. The preordering uses rules to transfer the structure of the source sentences prior to training and translation. This syntactic restructuring helps statistical machine translation to tackle the structural divergence and hence provides better translation quality. The suffix separation is used to tackle the morphological divergence between English and highly agglutinative Indian languages. We demonstrate that the use of preordering and suffix separation helps in improving the quality of English to Indian language machine translation.
CITATION STYLE
Patel, R. N., Pimpale, P. B., & Sasikumar, M. (2019). Machine translation in Indian languages: Challenges and resolution. Journal of Intelligent Systems, 28(3), 437–445. https://doi.org/10.1515/jisys-2018-0014
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.