Neural machine translation for Sanskrit to Malayalam using morphology and evolutionary word sense disambiguation

5Citations
Citations of this article
12Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Neural machine translation (NMT) is a fast-evolving MT paradigm and showed good results, particularly in large training data circumstances, for several language pairs. In this paper, we have utilized Sanskrit to Malayalam language pair neural machines translation. The attention-based mechanism for the development of the machine translation system was particularly exploited. Word sense disambiguation (WSD) is a phenomenon for disambiguating the text to let the machine infer the proper definition of the particular word. Sequential deep learning approaches such as a recurrent neural network (RNN), a gated recurrent unit (GRU), a long short term memory (LSTM), and a bi-directional LSTM (BLSTM) were used to analyze the tagged data. By adding morphological elements and evolutionary word sense disambiguation, the suggested common character-word embedding-based NMT model gives a BLEU score of 38.58 which was higher than the others.

Cite

CITATION STYLE

APA

Chingamtotattil, R., & Gopikakumari, R. (2022). Neural machine translation for Sanskrit to Malayalam using morphology and evolutionary word sense disambiguation. Indonesian Journal of Electrical Engineering and Computer Science, 28(3), 1709–1719. https://doi.org/10.11591/ijeecs.v28.i3.pp1709-1719

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free