Traduzione di A China fica ao lado / La Cina è accanto

  • Braga M
N/ACitations
Citations of this article
9Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

This miscellaneous volume aims to present for the first time, in Italian language, the collection of short stories A China fica ao lado / La Cina è accanto by the Portuguese writer Maria Ondina Braga, concerning the Chinese migration flows to Macao in the ’60s of the past century. The collection was published for the first time in Lisbon in 1968 and translated for the first time in Chinese language in Macao in 1991. The volume includes two essays, the translation and some very interesting notes regarding the Chinese translation of A China fica ao lado.

Cite

CITATION STYLE

APA

Braga, M. O. (2022). Traduzione di A China fica ao lado / La Cina è accanto. Traduzione di A China fica ao lado / La Cina è accanto. Firenze University Press. https://doi.org/10.36253/978-88-5518-637-7

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free