Charlie and the chocolate factory: adaptación y traducción

  • Castro Ortíz A
  • Olaya Marulanda C
  • Orrego Carmona J
N/ACitations
Citations of this article
7Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

En este estudio se presenta la relación existente entre el discurso literario, el cinematográfico y el traductivo, por medio de un análisis descriptivo de algunos apartes de la obra literaria titulada "Charlie y la fábrica de chocolates", sus dos adaptaciones al cine y la subtitulación al español de la segunda adaptación. De esta manera, se evidencian algunas variaciones de las características propias de los personajes que pueden influir en el mensaje transmitido en la obra literaria original.

Cite

CITATION STYLE

APA

Castro Ortíz, A. M., Olaya Marulanda, C. L., & Orrego Carmona, J. D. (2008). Charlie and the chocolate factory: adaptación y traducción. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción, 1(1), 58–80. https://doi.org/10.17533/udea.mut.10

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free