Translating proper names: A functionalist approach

6Citations
Citations of this article
11Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Proper names create special problems for translators. A typology of proper names is presented and their use in aesthetic-expressive and informative texts is discussed. Some of the major problems faced by translators are considered with examples from English, German, French, and Greek. Some suggestions for translation considering the communicativefunctional roles of proper names are given. © 2007 by The American Name Society.

Cite

CITATION STYLE

APA

Parianou, A. (2007). Translating proper names: A functionalist approach. Names, 55(4), 407–416. https://doi.org/10.1179/nam.2007.55.4.407

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free