Back transliteration from Japanese to English using target English context

9Citations
Citations of this article
80Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

This paper proposes a method of automatic back transliteration of proper nouns, in which a Japanese transliterated-word is restored to the original English word. The English words are created from a sequence of letters; thus our method can create new English words that are not registered in dictionaries or English word lists. When a katakana character is converted into English letters, there are various candidates of alphabetic characters. To ensure adequate conversion, the proposed method uses a target English context to calculate the probability of an English character or string corresponding to a Japanese katakana character or string. We confirmed the effectiveness of using the target English context by an experiment of personal-name back transliteration.

Cite

CITATION STYLE

APA

Goto, I., Kato, N., Ehara, T., & Tanaka, H. (2004). Back transliteration from Japanese to English using target English context. In COLING 2004 - Proceedings of the 20th International Conference on Computational Linguistics. Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.3115/1220355.1220474

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free