Resumo O livro de Jane Marcet Conversations on chemistry foi adaptado e publicado em português, em 1834, por António Teixeira Girão, por meio da tradução da adaptação de Anselme Payen, publicada em 1825. Nessa versão, Girão introduz grande número de notas e novo capítulo. Este artigo analisa o conteúdo científico e as circunstâncias da publicação da obra de Girão, no contexto das diversas formas em que Conversations foi adaptado em diferentes datas e países. Para isso, foi realizada uma compilação das edições acessíveis em bibliotecas públicas de todo o mundo. Na análise, são também abordadas problemáticas da autoria, tradução e adaptação, assim como questões de gênero, envolvidas na edição científica no século XIX.Abstract Jane Marcet’s Conversations on chemistry was adapted and published in Portuguese by António Teixeira Girão in 1834, based on a translation of Anselme Payen’s adaptation, released in 1825. Girão added many notes and a new chapter to his version. The article analyzes the scientific content and circumstances surrounding publication of Girão’s book within the context of the diverse approaches used in adapting Conversations at different moments in time and in different countries. The analysis draws from our compilation of editions accessible online at public libraries around the world. It also explores issues related to authorship, translation, adaptation, and gender in scientific publishing in the nineteenth century.
CITATION STYLE
Peres, I. M., & Rodrigues, S. P. J. (2018). De Jane Marcet ao visconde de Vilarinho de São Romão: conversas sobre química no século XIX. História, Ciências, Saúde-Manguinhos, 25(2), 469–495. https://doi.org/10.1590/s0104-59702018000200010
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.