Research on Translation Strategies for Games Localization: A Case Study of League of Legends

  • Yufang Q
  • Hui X
N/ACitations
Citations of this article
5Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

With the rapid development of the digital technology, more and more e-sports games are accepted and recognized by the public. There are many games imported from abroad in Chinese gaming market. In addition to their super-excellent quality, what is more important is that they have achieved successful game localization after entering China. The most crucial aspect of game localization is translation of game texts, and translators often need to choose different translation strategies for different types of game texts to meet the needs of the target market and audiences. By analyzing the translation texts of the popular game League of Legends, it can be found that comprehensively applying various translation methods to different game texts of the game, its translation quality can be improved, making it much easier for the target audience to accept it.

Cite

CITATION STYLE

APA

Yufang, Q., & Hui, X. (2024). Research on Translation Strategies for Games Localization: A Case Study of League of Legends. Studies in Linguistics and Literature, 8(3), p27. https://doi.org/10.22158/sll.v8n3p27

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free