9Citations
Citations of this article
31Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

<p>The professional translation work is highly influenced by new communication opportunities, reason why teleworking must occupy its rightful place in translator training at tertiary level. In addition, the ideal translation process should be divided into different stages (as already occurs in major translation agencies), each task being assigned to a different team member with a different role. This paper presents the results of a research study on translation students’ disposition towards and level of satisfaction with the use of a collaborative work environment. We propose a “Professional Approach to Translator Training”, our didactic model combines elements of roleplay, team-based task learning, simulation and case study in an innovative e-learning environment that functions via a collaborative platform (BSCW).</p>

Cite

CITATION STYLE

APA

Olvera-Lobo, M. D. (2009). Teleworking and collaborative work environments in translation training. Babel, 55(2), 165–180. https://doi.org/10.1075/babel.55.2.05olv

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free