Skip to content

José Jorge Amigo Extremera

  • PhD Candidate (Translation Studies)
  • University of Las Palmas de Gran Canaria
--

Readers

Number of times these publications have been added to libraries on Mendeley.
10

Publications

Number of items in this person’s My Publications folder on Mendeley.

Research Interests

Cognitive Translatology Cultural Studies Corpus Linguistics Specialized Translation Translation Process Research

Followers (8)

Explore network

Following (7)

Explore network

About

I was born in Jaén (Spain) on the 8th November 1984.
I have lived in many cities in Spain and almost one year in UK. Beautiful places, I'll always have good memories of all of them.
I have many hobbies (none of them special, by the way) - reading every kind of novels, writing short histories, traveling and listening sweet melancholic pop music.
I'm scared of a lot of things, except challenges.
A long time ago, someone gave me a card with the following quote: "The secret of getting ahead is getting started. The secret of getting started is breaking your complex overwhelming tasks into small manageable tasks, and then starting on the first one. " (Mark Twain).
That is what I try to do every day, at every minute.

Publications

El «giro cultural» en los Estudios de Traducción. Perspectivas más frecuentes (Poster)

Amigo Extremera J

VI Congreso de la AIETI. Traducimos desde el Sur (2013)

  • -- Readers Readers not available. This publication is not currently accessible in the Mendeley catalog.

Horizontes lejanos: traducción (inter)cultural y traductología cognitiva

Amigo Extremera J

31er Congreso Internacional AESLA. Comunicación, Cognición, Cibernétic@ (2013)

  • -- Readers Readers not available. This publication is not currently accessible in the Mendeley catalog.

La identificación de «CULTURA» con «LENGUA-ESTADO-NACIÓN» en los Estudios de Traducción

Amigo Extremera J

VI Congreso de la AIETI. Traducimos desde el Sur (2013)

  • -- Readers Readers not available. This publication is not currently accessible in the Mendeley catalog.

Cultura y civilización en Traducción e Interpretación: una propuesta didáctica

Amigo Extremera J

I Congreso Internacional sobre investigación en didáctica de la traducción (DIDTRAD, PACTE) (2012)

  • -- Readers Readers not available. This publication is not currently accessible in the Mendeley catalog.

Hacia una aproximación cognitiva sobre la cultura en Estudios de Traducción

Amigo Extremera J

III Simposio Internacional de Jóvenes Investigadores en Traducción, Interpretación, Estudios Interculturales y Estudios de Asia Oriental (2012)

  • -- Readers Readers not available. This publication is not currently accessible in the Mendeley catalog.

Professional experience

Research Fellow (FPI)

University of Las Palmas de Gran Canaria

July 2011 - July 2015 (4 years)

Substitute Teacher

Universidad de Córdoba

November 2010 - June 2011 (7 months)

Accounts Payable Administrator

Northgate Arinso

June 2009 - November 2010 (1 year 5 months)

Foreign Language Assistant (Spanish)

Monkseaton Community High School and Middle School

October 2007 - July 2008 (9 months)

Education history

University of Las Palmas de Gran Canaria

PhD in Spanish and its Culture: Research, Development and Innovation

July 2011 - Present

Spanish Ministry of Foreign Affairs

Sworn Translator (Spanish, English)

October 2006 - Present

University of Jaén

M.A. in English as a Means for Intercultural Communication

October 2008 - October 2009 (1 year)

Universidad de Granada

M.A. in Research in Translation and Interpreting

October 2006 - October 2007 (1 year)

Universidad de Granada

B.A. in Translation and Interpreting (English Language)

October 2002 - July 2006 (3 years 9 months)