Cinema and choric connection: Lost in translation as sensual experience

23Citations
Citations of this article
41Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

The rise of the new information technologies, and corresponding proliferation of signs, images, and information, has contributed to a growing sense of alienation and dislocation. For many, the contemporary moment is an unending and disorienting sea of sensory-symbolic excesses. Lost in Translation is a film addressed to these anxieties. Engaging the film as a sensual experience, we argue that Lost in Translation equips viewers to confront the feelings of alienation and dislocation brought on by the sensorysymbolic excesses of (post)modernity by fostering a sense of choric connection. This sense, we demonstrate, is elicited primarily by the film's material (nonsymbolic, aesthetic) dimensions. Drawing on an analysis of the film's aesthetic elements, we conclude by reflecting on the implications for film studies, rhetorical studies, and everyday life. © 2011 National Communication Association.

Cite

CITATION STYLE

APA

Ott, B. L., & Keeling, D. M. (2011). Cinema and choric connection: Lost in translation as sensual experience. Quarterly Journal of Speech, 97(4), 363–386. https://doi.org/10.1080/00335630.2011.608704

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free