Crowdsourcing a text corpus is not a game

5Citations
Citations of this article
30Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

Building language corpora for low resource languages such as South Africa’s isiXhosa is challenging because of limited digitized texts. Language corpora are needed for building information retrieval services such as search and translation and to support further online content creation. A novel solution was proposed to source original and relevant multilingual content by crowdsourcing translations via an online competitive game where participants would be paid for their contributions. Four experiments were conducted and the results support the idea that gamification by itself does not yield the widely expected benefits of increased motivation and engagement. We found that people do not volunteer without financial incentives, the form of payment does not matter, they would not continue contributing if the money is taken away and people preferred direct incentives and the possibility of incentives was not as strong a motivator.

Cite

CITATION STYLE

APA

Packham, S., & Suleman, H. (2015). Crowdsourcing a text corpus is not a game. In Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) (Vol. 9469, pp. 225–234). Springer Verlag. https://doi.org/10.1007/978-3-319-27974-9_23

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free