Can we still speak the language of unemployment? Some reflections based on the French experience

1Citations
Citations of this article
2Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

This chapter adopts the hypothesis that, as a commonly accepted noun in the French language, unemployment—chômage—lends itself to analysis by means of linguistics. On the semantic level, between the conventions initially adopted to define unemployment and the realities that attempts are today being made to pinpoint, name and measure, the gap has been growing, in recent decades, at an accelerated pace. On the syntactic level, the unending quest for the right figures—in the plural—reveals the difficulty of devising coherent indicators for unemployment. It is nonetheless remarkable to witness, this time on a pragmatic register, the frequency with which the public authorities are tempted to adjust the measuring instrument in an attempt to mitigate the politically disastrous impact of escalating unemployment figures.

Cite

CITATION STYLE

APA

Lallement, M. (2018). Can we still speak the language of unemployment? Some reflections based on the French experience. In The Deconstruction of Employment as a Political Question: “Employment” as a Floating Signifier (pp. 247–270). Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1007/978-3-319-93617-8_11

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free