Detecting word sense disambiguation biases in machine translation for model-agnostic adversarial attacks

23Citations
Citations of this article
97Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Word sense disambiguation is a well-known source of translation errors in NMT. We posit that some of the incorrect disambiguation choices are due to models' over-reliance on dataset artifacts found in training data, specifically superficial word co-occurrences, rather than a deeper understanding of the source text. We introduce a method for the prediction of disambiguation errors based on statistical data properties, demonstrating its effectiveness across several domains and model types. Moreover, we develop a simple adversarial attack strategy that minimally perturbs sentences in order to elicit disambiguation errors to further probe the robustness of translation models. Our findings indicate that disambiguation robustness varies substantially between domains and that different models trained on the same data are vulnerable to different attacks.

Cite

CITATION STYLE

APA

Emelin, D., Titov, I., & Sennrich, R. (2020). Detecting word sense disambiguation biases in machine translation for model-agnostic adversarial attacks. In EMNLP 2020 - 2020 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Proceedings of the Conference (pp. 7635–7653). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.18653/v1/2020.emnlp-main.616

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free