Web localization as an essential factor in the internationalisation of companies: An approximation of spanish SMEs

12Citations
Citations of this article
17Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

Constant changes in the economic environment, where globalisation and the development of the knowledge economy act as drivers, are systematically pushing companies towards the challenge of accessing external markets. Web localization constitutes a new field of study and professional intervention. From the translation perspective, localization equates to the website being adjusted to the typological, discursive and genre conventions of the target culture, adapting that website to a different language and culture. This entails much more than simply translating the content of the pages. The content of a webpage is made up of text, images and other multimedia elements, all of which have to be translated and subjected to cultural adaptation. The user must never notice that the site was originally created in another language. In addition, commercial and business translation have certain particularities which must be studied and borne in mind so as to achieve the desired communication goals.

Cite

CITATION STYLE

APA

Gutiérrez-Artacho, J., & Olvera-Lobo, M. D. (2017). Web localization as an essential factor in the internationalisation of companies: An approximation of spanish SMEs. In Advances in Intelligent Systems and Computing (Vol. 569, pp. 511–520). Springer Verlag. https://doi.org/10.1007/978-3-319-56535-4_52

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free