Neural machine translation requires large amounts of parallel training text to learn a reasonable-quality translation model. This is particularly inconvenient for language pairs for which enough parallel text is not available. In this paper, we use monolingual linguistic resources in the source side to address this challenging problem based on a multi-Task learning approach. More specifically, we scaffold the machine translation task on auxiliary tasks including semantic parsing, syntactic parsing, and named-entity recognition. This effectively injects semantic and/or syntactic knowledge into the translation model, which would otherwise require a large amount of training bitext. We empirically evaluate and show the effectiveness of our multi-Task learning approach on three translation tasks: English-To-French, English-To-Farsi, and English-To-Vietnamese.
CITATION STYLE
Zaremoodi, P., & Haffari, G. (2018). Neural machine translation for bilingually scarce scenarios: A deep multi-Task learning approach. In NAACL HLT 2018 - 2018 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies - Proceedings of the Conference (Vol. 1, pp. 1356–1365). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.18653/v1/n18-1123
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.