The study aimed to accomplish a cross-cultural adaptation of the "Diabetes - 39 - D-39" instrument for Brazil, to test the validity of the adapted version in a sample of type 2 diabetes mellitus patients and to describe the participants of the study, according to the scores obtained on the Likert-type scale. The instrument adaptation process followed several steps: instrument translation; achievement of the consensus in Portuguese; evaluation by an expert committee; back-translation; achievement of the consensus in English; comparison of the original and consensus versions in English; semantic analysis and pre-test of the Portuguese version. Results showed that the instrument items, in the first stage of cultural adaptation to Portuguese, presented high internal consistency levels.
CITATION STYLE
de Queiroz, F. A., Pace, A. E., & dos Santos, C. B. (2009). Cross-cultural adaptation and validation of the instrument diabetes - 39 (D-39): Brazilian version for type 2 diabetes mellitus patients - stage 1. Revista Latino-Americana de Enfermagem, 17(5), 708–715. https://doi.org/10.1590/s0104-11692009000500018
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.