Compounds or Phrases? Pattern Borrowing from English into Georgian

2Citations
Citations of this article
1Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

In this paper we investigate a case of borrowing of English noun-noun (nn) constructs into Georgian. The phenomenon has been observed lately in Georgian in sequences of two nouns, where the first noun, always marked by nominative, represents the dependent noun and the second is the head of the construct. In English, nn constructs can potentially be analyzed as phrases or compounds. There have been no tests developed for Georgian so far that would help to decide the status of such sequences. We try to address this problem and propose several phonological, morphological, syntactic, and semantic criteria to distinguish compounds from phrases in nn constructs. The tests indicate that the borrowed pattern represents compounds in Georgian. This result raises some interesting research questions about category change in pattern borrowing.

Cite

CITATION STYLE

APA

Amiridze, N., Asatiani, R., & Baratashvili, Z. (2019). Compounds or Phrases? Pattern Borrowing from English into Georgian. In Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) (Vol. 11456 LNCS, pp. 1–20). Springer Verlag. https://doi.org/10.1007/978-3-662-59565-7_1

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free