The present article purports to approach amateur subtitling of Japanese animation (ASJA) from an intertextual perspective. With this we aim to show the adequacy of the theoretical framework here used for the study of discursive activities of the complex nature of ASJA, as well as to provide the basis for a proper account of this particular practice.
CITATION STYLE
Arriagada, C. I. E. (2014). La subtitulación aficionada de animación Japonesa: Una aproximación intertextual. Comunicacion y Sociedad (Mexico). Universidad de Guadalajara. https://doi.org/10.32870/cys.v0i22.50
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.