Skopostheorie-oriented 3S Principle of Songs Translation

  • QIAN Y
N/ACitations
Citations of this article
6Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

A gap in the translation principles of songs has led to an everlasting disagreement on translation principles of songs, resulting in various translation versions of uneven quality. This article tries to fill this gap by following fundament concepts of Skopostheorie. Based on the analysis of main features of songs and their consistency to rules of purpose, coherence and function of Skopostheorie, this article puts forward a 3S principle (Simplicity, Smoothness and Sentiment) to facilitate songs translation.

Cite

CITATION STYLE

APA

QIAN, Y. (2017). Skopostheorie-oriented 3S Principle of Songs Translation. DEStech Transactions on Social Science, Education and Human Science, (seme). https://doi.org/10.12783/dtssehs/seme2016/5417

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free