A gap in the translation principles of songs has led to an everlasting disagreement on translation principles of songs, resulting in various translation versions of uneven quality. This article tries to fill this gap by following fundament concepts of Skopostheorie. Based on the analysis of main features of songs and their consistency to rules of purpose, coherence and function of Skopostheorie, this article puts forward a 3S principle (Simplicity, Smoothness and Sentiment) to facilitate songs translation.
CITATION STYLE
QIAN, Y. (2017). Skopostheorie-oriented 3S Principle of Songs Translation. DEStech Transactions on Social Science, Education and Human Science, (seme). https://doi.org/10.12783/dtssehs/seme2016/5417
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.