Use of vocabulary translation strategies: A semantic translation analysis

  • Rietveld L
N/ACitations
Citations of this article
28Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Translation is the process of transferring source language text messages into the target language. The practical objective of the message transfer process is to assist the reader of the target language text in understanding the message intended by the original author of the source language text. There are many types of translations available, but semantic translation is considered the type of translation that is the most accurate in conveying meaning. Semantic translation tries to divert as closely as possible the semantic and syntactic structures of the target language with the exact same contextual meaning in the source language text, as well as word meanings and sentence meanings from the perspective of the source text context. Semantic translation is found to be the most flexible and flexible translation.

Cite

CITATION STYLE

APA

Rietveld, L. (2019). Use of vocabulary translation strategies: A semantic translation analysis. Applied Translation. https://doi.org/10.51708/apptrans.v13n2.419

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free