El incremento de estudiantes de español en países de habla árabe en las últimas décadasha traído como consecuencia la necesidad de indagar en la naturaleza del proceso de enseñanzaaprendizajede español en este contexto. Así, son numerosos los estudios que abordan lasdificultades que surgen en las aulas y que han puesto de relieve la necesidad de llevar a caboestudios más detallados que permitan revisar los modos en los que se enseña el español a losestudiantes arabófonos. Ante estas necesidades, el objetivo de este trabajo es doble. En primerlugar, se busca compilar las aportaciones de los estudios realizados hasta el momento acerca decómo se comunican de manera escrita estos estudiantes. Posteriormente, se presentan los resultadosobtenidos tras el estudio pormenorizado de las producciones escritas llevadas a cabo por latotalidad de las estudiantes de un centro universitario de Beirut (Líbano). El análisis de laefectividad comunicativa de los textos producidos en diferentes niveles de domino ha permitidoobservar la capacidad para el reconocimiento de la situación retórica desde niveles iniciales, laincidencia del nivel de dominio en la corrección gramatical y las diferencias con respecto al uso delléxico y de la organización incluso dentro de estudiantes de un mismo nivel, entre otros. Estasaportaciones destacan por su utilidad para la revisión de los modelos empleados para la enseñanzade la escritura de español a arabófonos.
CITATION STYLE
Boillos Pereira, M. M. (2019). La comunicación escrita en español por arabófonos: estudio de la interlengua de estudiantes libanesas. Círculo de Lingüística Aplicada a La Comunicación, 77, 139–158. https://doi.org/10.5209/clac.63279
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.