Learning word alignment models for Kazakh-English machine translation

4Citations
Citations of this article
4Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

In this paper, we address to the most essential challenges in the word alignment quality. Word alignment is a widely used phenomenon in the field of machine translation. However, a small research has been dedicated to the revealing of its discrete properties. This paper presents word segmentation, the probability distributions, and the statistical properties of word alignment in the transparent and a real life dataset. The result suggests that there is no single best method for alignment evaluation. For Kazakh-English pair we attempted to improve the phrase tables with the choice of alignment method, which need to be adapted to the requirements in the specific project. Experimental results show that the processed parallel data reduced word alignment error rate and achieved the highest BLEU improvement on the random parallel corpora.

Cite

CITATION STYLE

APA

Kartbayev, A. (2015). Learning word alignment models for Kazakh-English machine translation. In Lecture Notes in Artificial Intelligence (Subseries of Lecture Notes in Computer Science) (Vol. 9376, pp. 326–335). Springer Verlag. https://doi.org/10.1007/978-3-319-25135-6_31

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free