The assessment of language skills in early childhood can provide important information about the future of literacy and academic performances. Children with reading difficulties should be identified early in their education, before they suffer from shortcomings and experience failures and feel discouraged at school. Considering the importance of early identification of language disorders and the shortage of standardized instruments for the Brazilian scenario, the overall objective of this study was to translate and adapt the Dyslexia Early Screening Test - Second Edition (DEST-2) to, subsequently, verify its applicability and efficacy in preschoolers who had Brazilian Portuguese as their native language. The study was composed of 20 children of both genders, regularly enrolled in a public school in the metropolitan region of São Paulo, none had any complaints related to learning and no indicators of sensory, neurological, cognitive, or behavioral disorders. It was observed that there was no need for significant changes to the original structure of the DEST-2 or in their administration instructions format. The performance of the children in the translated and in the national exams that were used as a benchmark was compatible, suggesting that the adjustments made met the equivalences needed to utilize this instrument with Brazilian children. A randomized study that will complement the preliminarily data obtained is in progress. Taking into consideration the linguistic and cultural diversity of Brazil, it is imperative that the translated version of the DEST-2 can be applied on a large scale and in several states of the country, in order to allow the use of this instrument as a language assessment tool in Brazil.
CITATION STYLE
da Matta, T. R. G., & Befi-Lopes, D. M. (2015). Brazilian portuguese adaptation of dyslexia early screening test - second edition: Preliminary findings. CODAS, 27(3), 301–303. https://doi.org/10.1590/2317-1782/20152014191
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.