In these pages, some contrastive aspects of Japanese Grammar characterized by a special contrastive interest in regard to Spanish Grammar and that can be considered as difficult to be understood from the point of view of Spanish speaking people, are introduced. In order to approach these problems, some concepts of Cognitive Linguistics are applied, because they are considered useful as a tool to understand these problematic aspects. These concepts are cognitive paper, semantic role, canonic transitivity and construction. For the selection of contrastive aspects it has been made a search of the problems showed in grammars and learning books of Japanese as a Second Language, and a corpus of examples of mistakes produced by foreign students of Japanese as a second language has also been analyzed. This kind of study has obvious practical applications, as the description of languages in contrast, teaching of second languages, or understanding and correction of mistakes, lexicography, etc.
CITATION STYLE
Montava, M. A. M. (2014). Conceptos de la Lingüística Cognitiva relevantes para la descripción de aspectos contrastivos entre la gramática japonesa y la española. RILCE, 30(2), 484–502. https://doi.org/10.15581/008.30.231
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.