Defining Multimorbidity: From English to Portuguese Using a Delphi Technique

7Citations
Citations of this article
57Readers
Mendeley users who have this article in their library.

This article is free to access.

Abstract

Objective. To translate the European General Practice Research Network multimorbidity definition according to Portuguese cultural and linguistic features. Methods. Similar to the process completed in several other European countries, a forward and backward translation of the English multimorbidity definition using the Delphi technique was performed in Portugal. Results. Twenty-three general practitioners (GPs) - 14 males and 9 females - agreed to form the Portuguese expert panel for the Delphi process (59% acceptance rate). The Portuguese definition of multimorbidity was achieved after two Delphi rounds with a mean (SD) consensus score for final round of 8.43/9 (0.73). Conclusion. With this paper the definition of multimorbidity is now available in a new language - Portuguese. Its availability in the local language will raise Portuguese GPs' awareness about multimorbidity and allow future national and international research. The operationalization of the definition will allow an easier identification of patients with multimorbidity.

Cite

CITATION STYLE

APA

Prazeres, F., Santiago, L. M., & Simões, J. A. (2015). Defining Multimorbidity: From English to Portuguese Using a Delphi Technique. BioMed Research International, 2015. https://doi.org/10.1155/2015/965025

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free