In recent years, the study of machine translation has made great progress. However there are still many things to do for machine translation to reach the semantic level. In this paper, case grammar’s features that could well describe the semantic relationships in sentences were concluded. 23 thousand annotation errors that occurred in treebank construction were analyzed. 13 typical problems were summarized and the corresponding revolutions were proposed. The application of case grammar may contribute a new way of thinking for machine translation.
CITATION STYLE
Zan, H., Chen, W., Zhang, K., & Jia, Y. (2015). Analysis of typical annotation problems in bilingual case grammar treebank construction. In Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) (Vol. 9332, pp. 524–534). Springer Verlag. https://doi.org/10.1007/978-3-319-27194-1_53
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.