Multilingualism and (Bi)literacy development for epistemological access: Exploring students experience in the use of multilingual glossaries at a South African University

14Citations
Citations of this article
30Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

This paper reports on the findings of a research project that investigated first-year students’ experiences in using multilingual glossaries. They were enrolled in an electrical engineering course at a higher education institution in the Western Cape, South Africa. Data were collected by means of questionnaires and focus group interviews with isiXhosa-speaking students to gain an insight into how the glossaries facilitated or constrained their epistemological access to concepts in the field of engineering. Drawing on the concepts of epistemological access, multilingualism, and biliteracy to establish a framework, we argue that the use of multilingual resources (e.g., glossaries) does not necessarily guarantee students’ epistemological access to knowledge if their biliteracy skills (reading and writing) are underdeveloped in one of the targeted resource languages. This paper concludes that multilingualism is a necessary transformative approach, but that students’ (bi)literacy development in African languages as targeted languages for transformation should also be prioritised and strengthened to facilitate better learning all round.

Cite

CITATION STYLE

APA

Nomlomo, V., & Katiya, M. (2018). Multilingualism and (Bi)literacy development for epistemological access: Exploring students experience in the use of multilingual glossaries at a South African University. Educational Research for Social Change, 7(1), 77–93. https://doi.org/10.17159/2221-4070/2018/v7i1a6

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free