LIMSI's Contribution to the WMT'16 Biomedical Translation Task

4Citations
Citations of this article
70Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

The article describes LIMSI's submission to the first WMT'16 shared biomedical translation task, focusing on the sole English-French translation direction. Our main submission is the output of a MOSES-based statistical machine translation (SMT) system, rescored with Structured OUtput Layer (SOUL) neural network models. We also present an attempt to circumvent syntactic complexity: our proposal combines the outputs of PBSMT systems trained either to translate entire source sentences or specific syntactic constructs extracted from those sentences. The approach is implemented using Confusion Network (CN) decoding. The quality of the combined output is comparable to the quality of our main system.

Cite

CITATION STYLE

APA

Ive, J., Max, A., & Yvon, F. (2016). LIMSI’s Contribution to the WMT’16 Biomedical Translation Task. In Proceedings of the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Vol. 2, pp. 469–476). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.18653/v1/w16-2337

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free