Malayalam is the regional as well as the official language of Kerala, the southern state of India, and Union Territory of Lakshadweep. The Government of Kerala follows a trilingual (Malayalam, English and Hindi) educational system from primary level to graduation level. But in the context of Machine translation, Malayalam is far behind English and Hindi. Here starts the relevance of study of Malayalam-to-English Machine Translation (MT) Systems. In a sentence, the pattern of verb phrase (VP) demonstrates language-specific features, and the causative sentence construction is one among them. The part of the semantics of the verb can be represented by the causation. The sense of causation is expressed through the verb or verb phrase. Any existing online MT system has not handled causative pattern of sentence. This research studies and analyses the problems in Malayalam-to-English causative sentence translations. Based on the study, this research designs and develops a system to improve the accuracy of existing Malayalam–English by including causative sentence translation mechanism. The output was compared with the output of Google Translate and identified that the Malayalam-to-English causative sentence MT system performs translations of simple causative sentences with outstanding accuracy.
CITATION STYLE
Bijimol, T. K., Abraham, J. T., & Jyothi Ratnam, D. (2021). Machine Translation System for Translation of Malayalam Morphological Causative Constructions into English Periphrastic Causative. In EAI/Springer Innovations in Communication and Computing (pp. 225–246). Springer Science and Business Media Deutschland GmbH. https://doi.org/10.1007/978-3-030-35280-6_11
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.