Perspectives from Japan

4Citations
Citations of this article
1Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) was translated into Japanese by foreign language education specialists Shigeru Yoshijima (a specialist in German), Rie Ohashi (a specialist in English) and other members of a multilingual team in 2004, and was published with the support of the Goethe-Institut Japan.1 The translation was received with interest in foreign language education circles in Japan, and was the subject of discussion at a number of national conferences, including the Japan Association of College English Teachers (2005), the Asociación Japonesa de Hispanistas (2007), the Japanische Gesellschaft für Germanistik (2008), the Société Japonaise de Didactique du Français (2009) and the Japan Association for Language Policy (2009). Specialists on the CEFR, including a representative of the secretariat of the Council of Europe, were invited to several of these conferences.

Cite

CITATION STYLE

APA

Sugitani, M., & Tomita, Y. (2012). Perspectives from Japan. In The Common European Framework of Reference: The Globalisation of Language Education Policy (pp. 198–211). Channel View Publications. https://doi.org/10.1007/978-981-287-079-7_7-1

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free