Do ponto de vista teleológico, a tradução1 é um PRO- CESSO DE COMUNICAÇÃO: seu objetivo é transmitir a informação do original ao leitor estrangeiro. Do ponto de vista do trabalho do tradutor, a qualquer momento desse tra- balho (isto é, do ponto de vista pragmático), traduzir é um PROCESSO DE TOMADA DE DECISÃO: uma série de um certo número de situações consecutivas – movimentos, como em um jogo – que impõem ao tradutor a necessidade de escolher dentre um certo número (muitas vezes exatamen- te definível) de alternativas.
CITATION STYLE
Levý, J., Althoff, G., & Vidal, C. (2012). Translation as a Decision Process / A Tradução como um Processo de Tomada de Decisão. Scientia Traductionis, 0(11). https://doi.org/10.5007/1980-4237.2012n11p72
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.